Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des problèmes significatifs auront " (Frans → Engels) :

Donc, il y a un problème autre, de tolérance et qui démontrerait des problèmes significatifs.

So there is another kind of problem, one of tolerance, which involves significant problems.


Le nouveau règlement, qui modifie le règlement CE n° 479/2009, vise à renforcer le rôle d'Eurostat lors de la vérification de la qualité des données, lorsque des risques ou des problèmes significatifs auront été clairement constatés en ce qui concerne la qualité des données.

The new regulation, amending regulation 479/2009, is intended to strengthen the role of Eurostat when verifying the quality of data in cases where significant risks or problems with respect to the quality of the data have been clearly identified.


52. constate, chaque année, que les directeurs généraux rendent compte de l'exercice de leurs fonctions dans un rapport d'activité et que ces rapports constituent un outil de gestion interne, dont la fin première est de donner au secrétaire général un panorama complet des travaux de ses services ainsi qu'une idée de leurs lacunes éventuelles; observe, dans les rapports annuels d'activité pour l'exercice 2011, qu'aucun ordonnateur n'a émis dans sa déclaration de réserves concernant l'identification par les directeurs gé ...[+++]

52. Notes that Directors-General report annually on the performance of their duties in activity reports that constitute an internal management tool the primary purpose of which is to give the Secretary-General a clear overview of the workings of the administration, and in particular of any weaknesses; observes that, for the annual activity reports in respect of the financial year 2011, no authorising officer has included reservations in their declarations concerning the identification, by Directors-General, of significant problems in the way resource ...[+++]


52. constate, chaque année, que les directeurs généraux rendent compte de l’exercice de leurs fonctions dans un rapport d’activité et que ces rapports constituent un outil de gestion interne, dont la fin première est de donner au secrétaire général un panorama complet des travaux de ses services ainsi qu’une idée de leurs lacunes éventuelles; observe, dans les rapports annuels d’activité pour l’exercice 2011, qu’aucun ordonnateur n’a émis dans sa déclaration de réserves concernant l’identification par les directeurs gé ...[+++]

52. Notes that Directors-General report annually on the performance of their duties in activity reports that constitute an internal management tool the primary purpose of which is to give the Secretary-General a clear overview of the workings of the administration, and in particular of any weaknesses; observes that, for the annual activity reports in respect of the financial year 2011, no authorising officer has included reservations in their declarations concerning the identification, by directors-general, of significant problems in the way resource ...[+++]


En outre, les ressources génétiques de pays riches en biodiversité contribuent de manière significative à la recherche et au développement dans le domaine pharmaceutique. Malheureusement, il a été prouvé que les droits de propriété intellectuelle posent un problème significatif en matière d'accès à la médecine dans les pays pauvres.

Besides, genetic resources from biodiversity-rich countries contribute significantly to pharmaceutical RD. Unfortunately, it’s been proved that intellectual property rights (IPRs) poses a significant challenge on access to medicine in poor countries.


45. rappelle qu'une utilisation accrue de la biomasse peut entraîner une intensification des pratiques forestières et une réduction des stocks de carbone forestiers, ce qui pourrait compromettre l'objectif de l'Union consistant à limiter à 2 °C le réchauffement lié au changement climatique; demande à l'Union et à ses États membres de n'accepter que les agrocarburants qui, manifestement, réduisent les émissions de gaz à effet de serre, ne posent pas de problèmes significatifs quant à l'utilisation des terres, ne menacent pas la sécurité alimentaire des populations et ne risquent pas d'engendrer d ...[+++]

45. Reiterates that increased use of biomass could lead to an intensification of forestry practices and a reduction in forest carbon stocks, which could jeopardise the EU objective of limiting the climate temperature increase to 2°C; asks the EU and its Member States only to accept agro-fuels that demonstrably reduce greenhouse gas emissions, pose no significant land-use issues, do not threaten people’s food security and do not risk conservation conflicts; urges the Commission, in this connection, to develop legally binding sustainability criteria for biomass, to incorporate ILUC calculations into the existing sustainability criteria f ...[+++]


44. rappelle qu'une utilisation accrue de la biomasse peut entraîner une intensification des pratiques forestières et une réduction des stocks de carbone forestiers, ce qui pourrait compromettre l'objectif de l'Union consistant à limiter à 2 °C le réchauffement lié au changement climatique; demande à l'Union et à ses États membres de n'accepter que les agrocarburants qui, manifestement, réduisent les émissions de gaz à effet de serre, ne posent pas de problèmes significatifs quant à l'utilisation des terres, ne menacent pas la sécurité alimentaire des populations et ne risquent pas d'engendrer d ...[+++]

44. Reiterates that increased use of biomass could lead to an intensification of forestry practices and a reduction in forest carbon stocks, which could jeopardise the EU objective of limiting the climate temperature increase to 2°C; asks the EU and its Member States only to accept agro-fuels that demonstrably reduce greenhouse gas emissions, pose no significant land-use issues, do not threaten people’s food security and do not risk conservation conflicts; urges the Commission, in this connection, to develop legally binding sustainability criteria for biomass, to incorporate ILUC calculations into the existing sustainability criteria f ...[+++]


Cela étant, le vieillissement de la population, ainsi que des courants migratoires potentiellement significatifs auront des conséquences notables pour les infrastructures des services sociaux et des systèmes d'enseignement et de formation ; - 2 - - de nouveaux facteurs d'implantation pour l'industrie et les services : équipements éducatifs et de loisirs, services spécialisés pour les entreprises, qualité de l'environnement, auxquels il faut ajouter les besoins essentiels en matière d'infrastructures matérielles et une main-d'oeuvre qualifiée; - les zones urbaines, rurales, frontalières et côtières, qui ont tou ...[+++]

However, an older population and potentially significant migratory flows will have considerable implications for education, training and social services infrastructure; - new location factors for industry and services, including educational and leisure facilities, specialised business services and a high quality of environment, as well as the basic requirements of physical infrastructure and a skilled workforce; - 2 - - urban, rural, border and coastal areas, which each have their own problems and challenges. The range of problems e ...[+++]


J'espère que des progrès significatifs auront été réalisés dans les 40 domaines pour lesquels des indicateurs ont été fixés dans le Pacte pour l'Afghanistan. Je pense d'ailleurs que c'est là l'objectif ultime de l'ensemble des participants de la communauté internationale.

I hope that there will be significant progress on all 40 of the benchmarks set out in the Afghanistan Compact, and that is likely the end goal of all participants in the international community.


C'est vrai que les enfants de ces enfants ont des problèmes et auront des problèmes.

It is true that the children of these children have problems and will have problems.


w