Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des prisonniers afghans lui soient » (Français → Anglais) :

Pourquoi le gouvernement refuse-t-il de se conformer à l'ordre de la Chambre, qui exige que tous les documents concernant la torture des prisonniers afghans lui soient rendus dans leur version intégrale?

Why does the government refuse to comply with the order of the House, which requires that all documents on the torture of Afghan detainees be made available to it in their full version?


Monsieur le Président, le gouvernement fédéral s'est engagé à ce que les prisonniers afghans ne soient pas torturés et qu'ils bénéficient de la Convention de Genève avant leur transfert aux autorités afghanes.

Mr. Speaker, the federal government committed to ensuring that Afghan prisoners would not be tortured and that they would be treated in accordance with the Geneva Convention until their transfer to Afghan authorities.


8. est profondément préoccupé par l'état de santé déclinant de Mohammad Sadiq Kaboudvand depuis sa détention; considère ce dernier comme un prisonnier d'opinion et demande qu'il soit libéré immédiatement et sans conditions et que des soins médicaux lui soient prodigués;

8. Expresses serious concern at the deteriorating health of Mohammad Sadiq Kaboudvand since his imprisonment; considers him a prisoner of conscience and calls for his immediate and unconditional release and for him to be given medical care;


8. est profondément préoccupé par l'état de santé déclinant de Mohammad Sadiq Kaboudvand depuis sa détention; considère ce dernier comme un prisonnier d'opinion et demande qu'il soit libéré immédiatement et sans conditions et que des soins médicaux lui soient prodigués;

8. Expresses serious concern at the deteriorating health of Mohammad Sadiq Kaboudvand since his imprisonment; considers him a prisoner of conscience and calls for his immediate and unconditional release and for him to be given medical care;


Avec toute la controverse entourant le transfert des prisonniers afghans aux autorités afghanes ou américaines et toutes les préoccupations relatives à leur sort, que la plupart des gens trouvent inacceptable, le fait qu'ils soient torturés notamment, je me demande si le gouvernement du Canada a jamais étudi ...[+++]

With all the controversy about the detainees in Afghanistan being turned over to the Afghani or U.S. authorities and concerns about them being in conditions that most people would think are not terribly favourable, such as being tortured or whatever, I wonder if the Government of Canada has ever looked at the feasibility of putting up its own correctional facility in Afghanistan.


À la suite des aveux du président afghan, Hamid Karzaï, selon lesquels les tortures se poursuivent dans les prisons afghanes, Amnistie internationale nous dit aujourd'hui qu'il y a effectivement un risque, lorsqu'on transfère les prisonniers, qu'ils soient torturés.

On the heels of the admissions by the Afghan president, Hamid Karzai, that there continues to be torture in Afghan prisons, Amnesty International is telling us today that there is indeed a risk that detainees will be tortured when they are transferred.


La seule raison qu'on peut imaginer, c'est que quelqu'un de source politique a dit qu'il ne serait pas très bon que le Canada et nos ministres soient au courant que des prisonniers afghans envoyés dans les prisons afghanes se fassent torturer au vu et au su du Canada, parce que cela va à l'encontre de la Convention de Genève.

The only reason I can imagine is that some political person said that it would not be very good if Canada and our ministers were aware of the fact that Afghan prisoners had been sent to Afghan prisons and were tortured with the full knowledge of this country, because that goes against the Geneva Convention.


Ces inquiétudes ont été relayées par des juristes renommés de par le monde ; ils contestent la légitimité du transfert par la force des prisonniers afghans vers Cuba, sans aucun ordre d'extradition, ainsi que leur statut de combattants, et demandent que ceux-ci soient traités comme des suspects ordinaires, avec les droits que cela implique.

These concerns have been highlighted by renowned lawyers throughout the world, who contest the legitimacy of forcibly taking those now detained in Cuba out of Afghanistan without any extradition order, as well as their status as combatants, and calls for them to be treated as ordinary criminal suspects with all associated rights.


Pour atteindre cet objectif, il est essentiel que tous les prisonniers politiques et prisonniers d’opinion retenus dans les geôles de Castro soient immédiatement libérés, que cessent immédiatement la torture et l’exécution des dissidents, que s’instaure le libre dialogue entre tous les partis et que le régime reconnaisse que c’est lui qui est isolé, et non les braves citoyens cubains, qui réclament la liberté.

In order to achieve that aim, it is essential that all political prisoners and prisoners of conscience in Castro’s jails be released immediately, that the torture and execution of dissidents cease immediately, that there be free dialogue amongst all the parties and the recognition by the regime that it is they who are isolated rather than the brave people of Cuba who are calling for freedom.


À cet égard, certains impératifs importants ne sont toujours pas réalisés: le désarmement des factions, la protection des droits fondamentaux de chaque citoyen afghan, la nécessité d'une reconstruction accrue, la réforme des institutions nationales de manière à ce qu'elles soient plus professionnelles et plus représentatives et la réforme, également, du gouvernement de manière à ce que tous les Afghans se sentent mieux représentés par lui.

In this respect some important requirements still remain unmet: the disarmament of factional forces, the protection of the basic rights of every Afghan citizen, the demand for increased reconstruction, the reform of national institutions so that they are more professional and more representative, and reform, also, across the government to ensure all Afghans feel that it better represents them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des prisonniers afghans lui soient ->

Date index: 2024-08-27
w