Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des plus grandes manifestations multisports jamais tenues " (Frans → Engels) :

Les Jeux seront l'une des plus grandes manifestations multisports jamais tenues au Canada. Ils créeront des possibilités de développement économique, culturel et communautaire pour la région du Golden Horseshoe et les environs.

As one of the largest multi-sport events ever held in Canada, the Games will create economic, cultural and community development opportunities for the Greater Golden Horseshoe area and beyond.


Compte tenu du nombre de candidatures, la Commission avait renouvelé l'appel à manifestation d'intérêt pour permettre à un plus grand nombre de régions d'y participer.

Given the number of applicants, the Commission had renewed the call of interest to allow more regions to participate.


Nous sommes fiers d'accueillir l'été prochain les plus grands jeux multisports que le Canada ait jamais reçus.

We are proud to be hosting the largest multi-sport games Canada has ever hosted next summer.


constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois c ...[+++]

Points out that while private, own-brand labelled products can bring increased value, choice and ‘fair trade’ products to consumers, they also represent a strategic issue in the medium- and long-term, as they introduce a horizontal dimension to competition in respect of industrial brands that had never previously been a factor and that can give an unfair and anti-competitive position to retailers, who become both customer and competitor; draws attention to the existence of a ‘risk threshold’ beyond which the market penetration of own brands in a ...[+++]


G. considérant que, le 10 décembre, au moins 50 000 personnes se sont rassemblées sur la place Bolotnaya à Moscou dans ce qui fut la plus grande manifestation depuis la chute de l'Union soviétique, pour réclamer l'annulation des résultats des élections du 4 décembre, la tenue de nouvelles élections, la démission du chef de la commission électorale, Vladimir Churov, une enquête sur les soupçons de bourrage des urnes et la libération ...[+++]

G. whereas on 10 December at least 50 000 people rallied in Bolotnaya square in Moscow in the biggest protest since the fall of the Soviet Union calling for the cancellation of 4 December election results, new elections, the resignation of electoral commission chief Vladimir Churov, an investigation into the alleged ballot-rigging and the immediate release of arrested protesters; whereas similar demonstrations took place in other Russian cities;


6. fait remarquer que les manifestations pacifiques en Russie sont l'expression de la volonté du peuple russe d'avoir les élections libres et démocratiques que la Russie, en tant que membre de l'OSCE et du Conseil de l'Europe, est tenue d'organiser; invite l'Union européenne, en particulier la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, à manifester son soutien au peuple russe en demandant davantage de transparence dans ...[+++]

6. Stresses that the peaceful demonstrations in Russia express the will of the Russian people for free and fair elections which Russia as a member of the OSCE and the Council of Europe has an obligation to provide; calls on the EU, in particular the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, to express support to the Russian people demanding more transparency in elections; calls on the Russian authorities to take the recent rallies as an opportunity to take steps to bring about the necessary reforms for more democracy, political involvement and the rule of law, including the reform of electoral l ...[+++]


Le budget de dix millions d’euros réservé à cet effet sera consacré à des projets de sensibilisation à la mobilité et à de grandes manifestations, dont une conférence sur la mobilité, organisée à Vienne en juin, et «Job Fair Europe», en septembre, qui verra la tenue de salons à l’emploi dans plus de cinquante villes européennes.

The Year's €10 million budget will be dedicated to mobility awareness raising projects and major events, such as a Vienna Mobility conference in June and 'Job Fair Europe' in September - which will see job fairs in more than 50 European cities.


Ce que les Européens attendent de vous, ce ne sont plus les grandes envolées lyriques, les promesses jamais tenues, mais bien du concret pour la vie quotidienne.

What Europeans expect from you is not more flowery rhetoric and endless broken promises; they expect real practical action relevant to everyday life.


Avec ses 9 000 participants "Recherche 2002" est la plus grande manifestation du genre jamais organisée en Europe.

With 9,000 participants "Research 2002" is the biggest event of this kind ever organised in Europe.


De plus, via le Comité permanent des finances, le gouvernement a procédé à la plus grande consultation prébudgétaire jamais tenue à travers le Canada. Il en sera ainsi avant chaque budget.

The government, through the Standing Committee on Finance, also conducted the largest prebudget consultation ever held in Canada, something which will be done before every budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des plus grandes manifestations multisports jamais tenues ->

Date index: 2023-01-09
w