Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des plus antidémocratiques serait supprimée » (Français → Anglais) :

Nous avions donc toute raison de croire que, dans la nouvelle loi, toute référence à cette disposition des plus antidémocratiques serait supprimée.

We had reasonably expected that the new act would therefore eliminate all reference to this thoroughly anti-democratic provision.


Il est procédé à un réexamen intermédiaire lorsque la demande contient des éléments de preuve suffisants que le maintien de la mesure n'est plus nécessaire pour contrebalancer le dumping et/ou que la continuation ou la réapparition du préjudice serait improbable au cas où la mesure serait supprimée ou modifiée ou que la mesure existante n'est pas ou n'est plus suffisante pour contrebalancer le dumping à l'origine du préjudice.

An interim review shall be initiated where the request contains sufficient evidence that the continued imposition of the measure is no longer necessary to offset dumping and/or that the injury would be unlikely to continue or recur if the measure were removed or varied, or that the existing measure is not, or is no longer, sufficient to counteract the dumping which is causing injury.


Peut-être le terme « ardent partisan de la cause conservatrice en comité » serait plus approprié, ou peut-être « disciple enthousiaste de l'approche antidémocratique des conservateurs en comité ».

Perhaps ardent supporter of the Conservatives' position at committee would be more appropriate. Perhaps enthusiastic supporter of the Conservatives' anti-democratic process at committee.


Il est procédé à un réexamen intermédiaire lorsque la demande contient des éléments de preuve suffisants que le maintien de la mesure n'est plus nécessaire pour contrebalancer le dumping et/ou que la continuation ou la réapparition du préjudice serait improbable au cas où la mesure serait supprimée ou modifiée ou que la mesure existante n'est pas ou n'est plus suffisante pour contrebalancer le dumping à l'origine du préjudice.

An interim review shall be initiated where the request contains sufficient evidence that the continued imposition of the measure is no longer necessary to offset dumping and/or that the injury would be unlikely to continue or recur if the measure were removed or varied, or that the existing measure is not, or is no longer, sufficient to counteract the dumping which is causing injury.


Il est procédé à un réexamen intermédiaire lorsque la demande contient des éléments de preuve suffisants que le maintien de la mesure n'est plus nécessaire pour contrebalancer le dumping et/ou que la continuation ou la réapparition du préjudice serait improbable au cas où la mesure serait supprimée ou modifiée ou que la mesure existante n'est pas ou n'est plus suffisante pour contrebalancer le dumping à l'origine du préjudice.

An interim review shall be initiated where the request contains sufficient evidence that the continued imposition of the measure is no longer necessary to offset dumping and/or that the injury would be unlikely to continue or recur if the measure were removed or varied, or that the existing measure is not, or is no longer, sufficient to counteract the dumping which is causing injury.


Il a été convenu que les infractions les plus graves ne seraient incorporées dans les registres électroniques nationaux qu’après 2015, que la période de validité limitée pour l’autorisation d’exercer la profession de transporteur par route serait supprimée, que l’examen serait maintenu dans l’État membre de résidence, que la structure des registres électroniques comprendrait un volet public et un volet confiden ...[+++]

It has been agreed that major infringements will only be incorporated in national electronic registers after 2015, the limit on the period of validity for authorisation to perform the occupation of road transport operator will be removed, the examination will be retained in the Member State of residence, the structure of the electronic registers will include a public and a confidential section, the references in the regulation’s content to restricting licences for accessing the road transport market will be removed, where virtually all the references to the licences for accessing the road transport market are only contained in Mr Grosch’ ...[+++]


La dernière chose dont ces pays ont besoin serait de suivre l’exemple d’un modèle économique défaillant et d’une Union européenne de plus en plus centralisée autour de ses institutions politiques de plus en plus antidémocratiques et irresponsables.

The last thing that these countries need is to follow the example of the failing economic model and increasingly centralised European Union, with its increasingly undemocratic and unaccountable political institutions.


(1610) Ce n'est pas plus équitable que la façon dont les Canadiens ont été trompés par le gouvernement quand il leur a dit que la TPS serait supprimée, et non pas harmonisée, élargie, relevée et augmentée.

(1610) That is no more fair than the way Canadians have been misled by this government when they were told that the GST will be axed, scrapped and abolished; not harmonized, not increased, not expanded, not to collect more money.


Autres restrictions sur Pripps (comprenant, entre autres, une obligation de ne pas coopérer avec certains brasseurs étrangers, et une garantie que Tuborg serait la plus grande marque étrangère détenue par Pripps) avaient déjà été supprimées par les parties à la suite des discussions initiales avec les services de la Commission.

Certain other restrictions on Pripps (including, inter alia, an obligation not to co-operate with certain foreign brewers, and a guarantee that Tuborg would be the largest foreign brand in Pripps' portfolio) had already been removed by the parties following their initial discussions with the Commission's services.


La mention relative « à l'intérêt public ou à celui des Forces canadiennes », que l'on retrouve actuellement dans l'introduction à ce paragraphe, serait supprimée, probablement parce que les considérations plus précises énoncées aux alinéas a) à f) sont jugées suffisantes.

The new section 158(1) would omit the current reference to " the interest of the public or the Canadian Forces" in the opening part of that subsection. Presumably, the specific considerations enumerated in paragraphs (a) to (f) are deemed to be sufficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des plus antidémocratiques serait supprimée ->

Date index: 2022-06-19
w