Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des pays voisins doivent maintenant " (Frans → Engels) :

Les ressources mobilisées par l'UE et ses partenaires internationaux pour soutenir les transitions démocratiques dans les pays voisins doivent non seulement couvrir les besoins immédiats et urgents mais aussi répondre aux exigences à moyen et à plus long terme.

The resources that the EU and its international partners are mobilising in support of the democratic transitions in the neighbourhood must cover both the immediate and urgent needs as well as the medium- and longer-term requirements.


Plusieurs opérations conjointes à grande échelle ont été menées avec succès au cours de l’année écoulée, dont certaines avec les pays voisins, mais la coordination et la coopération entre toutes les institutions dans l’ensemble du pays doivent être considérablement améliorées.

While there have been a number of successful large-scale joint operations in the past year, some including neighbouring countries, coordination and cooperation between all institutions throughout the country needs to be significantly improved.


Les progrès encourageants réalisés par d'autres pays voisins, notamment la République de Moldavie dans le cadre de ses réformes, l'Ukraine dans ses négociations en vue de la conclusion d'un accord d'association, ou encore le Maroc et la Jordanie, qui ont annoncé une réforme constitutionnelle, doivent eux aussi être soutenus.

The encouraging progress made by other neighbours, for example by Republic of Moldova in its reform efforts, Ukraine in the negotiations of the Association Agreement or Morocco and Jordan in their announcement of constitutional reform, need also to be supported.


La Commission et les autorités douanières des États membres et des pays voisins doivent travailler main dans la main pour lutter contre la contrebande et toutes sortes de fraudes douanières.

The Commission and customs authorities in the Member States and in neighbouring countries have to work side by side to combat smuggling and all kinds of customs fraud.


Des questions encore en suspens avec les pays voisins en matière de délimitation des frontières et de propriété doivent être réglées.

Remaining border and property issues with neighbouring countries need to be addressed.


L'UE et ses pays voisins sont maintenant confrontés à la menace d'une "nouvelle épidémie".

The EU and its neighbouring countries now face the threat of a "new epidemic".


Les gouvernements des États membres de l’Union et des pays voisins doivent accorder au VIH/sida l’attention qu’il mérite».

Governments in the EU and its neighbouring countries need to give HIV/AIDS the attention it deserves”.


L'exécution, la fixation, la diffusion, la publication licite et la communication licite au public, c'est-à-dire le fait de rendre perceptible à des personnes en général, par tout moyen approprié, un objet sur lequel porte un droit voisin, doivent être prises en compte pour le calcul de la durée de protection, quel que soit le pays où cette exécution, fixation, diffusion, publication licite ou communication licite au public a lieu.

The performance, fixation, transmission, lawful publication, and lawful communication to the public, that is to say the means of making a subject of a related right perceptible in all appropriate ways to persons in general, should be taken into account for the calculation of the term of protection regardless of the country where this performance, fixation, transmission, lawful publication, or lawful communication to the public takes place.


Autrement dit, les pays voisins doivent "tout partager avec l'Union sauf les institutions" (même s'il ne faut pas exclure d'envisager leur adhésion à terme "s'ils remplissent les critères de Copenhague").

In other words, the neighbouring countries must "share everything with the Union but institutions" (even if their eventual accession should not be ruled out "if they meet the Copenhagen criteria").


Les vaccins et les contraceptifs sont déjà disponibles depuis longtemps à des prix abordables. Les pays industrialisés doivent maintenant s'efforcer de faire de même pour d'autres médicaments.

Vaccines and contraceptives have long been available at affordable prices now developed countries need to make an effort with other medicines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des pays voisins doivent maintenant ->

Date index: 2020-12-13
w