Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des patients pourraient subir " (Frans → Engels) :

J'espère qu'à la fin de l'heure les parties accepteront de renvoyer le projet de loi au comité, car nous pourrions ainsi réduire les réactions indésirables aux médicaments que des patients pourraient subir si le processus traînait en longueur.

I am hoping that today, at the end of the hour, the parties will agree to send it to committee so that we can reduce the damage and the adverse drug reactions that patients might otherwise experience if we drag out this process.


Dans la région de Toronto, une pharmacie gérée par une femme, ancienne patiente elle-même, facture au prix coûtant plus 2 p. 100, faisant ainsi économiser aux patientes des centaines de dollars pendant un cycle de FIV. Cependant, certaines cliniques privées ne parlent pas de cette option à leurs patientes, certaines rechignent à rédiger des ordonnances et j'ai même entendu parler d'une clinique prétendant que ses médicaments étaient meilleurs que ceux que les patientes pourraient trouver dans une ph ...[+++]

One in the Toronto area, run by a woman who was herself a patient, charges cost plus 2%, saving patients hundreds of dollars in any one IVF cycle. Yet some private clinics don't tell their patients about this option, some are reluctant to write prescriptions, and I've even heard of one saying their drugs were better than what patients could get from a pharmacy.


un peu plus de la moitié des citoyens européens (53 %) pensent que les patients pourraient vraisemblablement subir un préjudice à la suite de soins hospitaliers dans leur pays.

Just over half (53%) of EU citizens think it is likely patients could be harmed by hospital care in their county.


10 bis. Avant de placer sur le marché un dispositif médical de diagnostic in vitro, les fabricants veillent à contracter une assurance de responsabilité civile appropriée couvrant le risque d'insolvabilité et tout dommage pouvant être attribué directement à un vice de fabrication du dispositif médical que des patients ou des utilisateurs pourraient subir, assortie d'un degré de couverture proportionné au risque potentiel que comporte le dispositif médical de diagnostic in vitro fabriqué, et conformément à la directive 85/374/CEE.

10a. Before placing an in vitro diagnostic medical device on the market, manufacturers shall ensure they are covered by appropriate liability insurance covering the risk of insolvency and any damage to patients or users that can be directly attributed to a manufacturing defect of the same medical device, with a level of coverage proportionate to the potential risk associated with the in vitro diagnostic medical device produced, and in accordance with Directive 85/374/EEC.


J. considérant que ce protocole a suscité des inquiétudes dans l'Union au sein du secteur agricole, en particulier dans certaines régions méditerranéennes qui pourraient subir des conséquences négatives de diverses mesures de libéralisation spécifiques contenues dans l'accord;

J. whereas this protocol has raised some concerns in the European Union in the agricultural sector, in particular in some regions of the Mediterranean areas which could be negatively affected by some specific liberalization measures of the Agreement;


16. exige que les femmes victimes de sévices et de violences durant les conflits puissent porter plainte auprès de juridictions internationales dans des conditions compatibles avec leur dignité et en étant protégées par ces juridictions contre les agressions physiques et les traumatismes qu'elles pourraient subir au cours d'interrogatoires durant lesquels les chocs émotionnels ne seraient p ...[+++]

16. Demands that women who are victims of ill-treatment and violence during conflicts be able to lodge complaints with international courts under conditions compatible with their dignity and under the protection of those courts against physical assault and trauma as a result of their being questioned in situations which display insensitivity to trauma; demands that in such cases the women concerned obtain both civil and criminal redress, and that assistance programmes be implemented to help them achieve economic, social and psychological reinsertion;


16. exige que les femmes victimes de sévices et de violences durant les conflits puissent porter plainte auprès de juridictions internationales dans des conditions compatibles avec leur dignité et en étant protégées par ces juridictions contre les agressions physiques et les traumatismes qu'elles pourraient subir au cours d'interrogatoires durant lesquels les chocs émotionnels ne seraient p ...[+++]

16. Demands that women who are victims of ill-treatment and violence during conflicts be able to lodge complaints with international courts under conditions compatible with their dignity and under the protection of those courts against physical assault and trauma as a result of their being questioned in situations which display insensitivity to trauma; demands that in such cases the women concerned obtain both civil and criminal redress, and that assistance programmes be implemented to help them achieve economic, social and psychological reinsertion;


Il faut toujours vérifier si l'examen du patient peut être retardé de quelques jours ou s'il est vraiment essentiel, par exemple si le patient doit subir une chirurgie ou un traitement de chimiothérapie dans les heures qui vont suivre.

It is essential to always determine whether the patient's exam can be postponed a few days or whether it is really essential, for example if the patient is about to undergo surgery or chemotherapy in the next few hours. It's a logistics issue.


Je veux dire par-là que des soins transfrontaliers pourraient représenter une valeur ajoutée pour les citoyens, que nous pourrions obtenir de meilleurs soins de santé spécialisés et que les patients pourraient obtenir de meilleurs soins, de qualité supérieure, parfois pour un coût moins élevé mais surtout de manière plus efficace.

By this I mean that cross-border care could constitute added value for people, that we could obtain better specialist health care and that patients could obtain better care of higher quality, sometimes at lower cost but, above all, in a more efficient way.


Nous devrions prévenir les préjudices véritables et réels que pourraient subir de vraies personnes, et non pas les préjudices imaginaires que pourraient subir des personnes imaginaires.

We should be preventing actual, tangible harm to real people, not imaginary harm to imaginary people.


w