Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des parts dans une entreprise commune avec la société evonik degussa gmbh " (Frans → Engels) :

À côté de DS, le groupe SW possède à Freiberg différentes filiales à 100 %: la Deutsche Cell GmbH (production de cellules photovoltaïques), la Solar Factory GmbH (production de modules solaires), la Sunicon AG (recyclage de silicium), la SolarWorld Innovations GmbH (RD) ainsi que la SolarWorld Solicium GmbH (production de silicium) et il détient en outre 49 % des parts dans une entreprise commune avec la société Evonik Degussa GmbH, la JSSi GmbH (production de silicium), également établie à Freiberg.

Other 100 % subsidiaries of SW group located in Freiberg are Deutsche Cell GmbH (production of solar cells), Solar Factory GmbH (production of solar modules), Sunicon AG (recycling of silicon), SolarWorld Innovations GmbH (R D), and SolarWorld Solicium GmbH (production of silicon). SW also holds 49 % in the Freiberg based JSSi GmbH (production of silicon), a joint venture with Evonik Degussa GmbH.


Le 18 décembre 2002, la Commission a reçu une notification selon laquelle les sociétés allemandes Celanese et Degussa regrouperaient la plupart de leurs activités relatives aux produits chimiques oxo au sein d'une entreprise commune détenue à parts égales devant s'appeler European Oxo Chemicals (EOC).

On 18 December 2002, the Commission received a notification according to which German companies Celanese and Degussa would contribute most of their oxo chemicals business to a 50/50 joint venture company, to be called European Oxo Chemicals (EOC).


Après une enquête approfondie en vertu du règlement sur les concentrations, la Commission européenne a autorisé le projet de concentration de deux sociétés allemandes, par laquelle VEBA AG (VEBA) acquièrera le contrôle de Degussa AG (Degussa), à la suite de l'engagement pris par VEBA de vendre ses parts dans l'entreprise commune formée avec la sociét ...[+++]

After a detailed investigation under the Merger Regulation the European Commission has cleared the proposed merger between two German companies by which VEBA AG (VEBA) will acquire control over Degussa AG (Degussa), after VEBA has given an undertaking to sell its stake in a joint venture with the company Cabot for the production of fumed silica (speciality chemical) to an independent compan ...[+++]


Les sociétés fondatrices envisagent de céder à l'entreprise commune leurs activités respectives dans le commerce de gros des terminaux de télécommunications mobiles, en particulier les téléphones mobiles, ainsi que dans les services connexes à valeur ajoutée, par le biais d'un transfert à l'entreprise commune de toutes les actions de Dangaard Holding AS (qui appartient à Fleggaard Holding et Fleggaard Partner) et de toutes les ...[+++]

The parent companies intend to transfer to the joint venture their respective wholesale business concerning mobile telecommunication devices, in particular mobile phones, and related value added services by way of transferring to the joint venture all shares of Dangaard Holding AS (owned by Fleggaard Holding and Fleggaard Partner) and all business shares of FreeCom GmbH (a joint venture company of BHS and debitel).


Röhm GmbH (Darmstadt) et Chemische Fabrik Stockhausen (Krefeld), sociétés appartenant toutes deux au groupe allemand VEBA, et Ciba-Geigy AG (Bâle) ont l'intention de regrouper toutes leurs activités mondiales dans le domaine des matières tinctoriales et des produits chimiques spéciaux utilisés dans la production et le traitement des cuirs et peaux (activités DCLP[1] ) au sein de la ...[+++]

Röhm GmbH, Darmstadt und Chemische Fabrik Stockhausen, Krefeld, both belonging to the German VEBA group of companies and Ciba-Geigy AG, Basel, intend to merge all their worldwide activities in special dyestuffs and chemicals used for leather and pelt production and processing (DCLP[1] - Business), into the newly created, jointly controlled 50 % : 50 %-joint venture TFL Ledertechnik GmbH Co. KG, Darmstadt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des parts dans une entreprise commune avec la société evonik degussa gmbh ->

Date index: 2022-03-27
w