Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des organisations qui ont critiqué très fermement " (Frans → Engels) :

L'Association des femmes autochtones du Canada, l'Assemblée des Premières Nations et le Sommet national des femmes autochtones sont toutes des organisations qui ont critiqué très fermement le projet de loi du gouvernement conservateur, lequel se targue aujourd'hui d'avoir écouté les Premières Nations, alors qu'on voit bien que les réactions démontrent le contraire.

The Native Women’s Association of Canada, the Assembly of First Nations and the national aboriginal women’s summit are all organizations that have very strongly criticized the bill brought in by this Conservative government, which is congratulating itself today on listening to the first nations when we can clearly see that the responses show the opposite to be true.


Je tiens à signaler, puisque mes collègues ne l'ont pas encore fait, qu'il existe un groupe de concertation constitué d'organisations de conservation qui croient fermement aux points mentionnés par Monte et Stewart et que je passerai en revue très rapidement.

I want next to mention, as my colleagues have not yet mentioned, that there is a consensus group of conservation organizations that believe strongly in the points that Monte and Stewart have mentioned, and I might just review them quickly.


Ceci dit, notre travail se heurte aux sensibilités religieuses mues par la loi familiale musulmane, à un point tel que les salafis, des fondamentalistes islamiques, ont ouvert le feu sur nous. Depuis quelques temps, ce groupe critique très ouvertement notre travail et notre organisation — désignant même des personnes au sein de l'organisation —, aff ...[+++]

Having said that, our work is in a religiously sensitive area such that the family law for Muslims has opened fire on us from the Islamic fundamentalist Salafi groups, which have lately become very vocal in criticizing our work and criticizing SORD—even naming some names inside the organization—saying that we are doing some work that is against Islam and Islamic culture.


28. souligne que la commission d'experts de l'OIT a fermement critiqué les réformes radicales du régime de retraite lorsqu'elle a évalué l'application de la convention n° 102 dans le cas des réformes entreprises en Grèce, et que cette critique se retrouve dans le 29 rapport annuel (2011) de l'Organisation; rappelle que la convention n° 102 est d'application générale dans ces quatre pays et aurait dû être prise ...[+++]

28. Points out that when the ILO’s Expert Committee evaluated the application of Convention No 102 in the case of the Greek reforms, it strongly criticised the radical reforms of the pension system, and that this same critical observation was included in its 29th annual report 2011; recalls that Convention No 102 is generally applicable in all four countries and should have been taken into consideration;


4. condamne très fermement les exactions et les massacres commis, attestés par les Nations unies et plusieurs Organisations humanitaires ou de défense des droits de l'Homme;

4. Condemns very strongly the brutality and massacres committed, as attested by the United Nations and a number of humanitarian and human rights organisations;


Les pétitionnaires du Sud de l'Ontario invitent la Chambre des communes et le gouvernement du Canada à appuyer les motions concernant la situation critique des réfugiés nord-coréens, y compris la motion M-383, que j'ai présentée et qui demande au gouvernement canadien d'intervenir très fermement auprès du gouvernement chinois pour veiller à ce que les réfugiés nord-coréens soient traités comme des réfugiés.

These many residents of southern Ontario call upon the House of Commons and the Government of Canada to support a number of motions that deal with the plight of North Korean refugees, including my Motion No. 383 that requests the Canadian government to intervene very strongly with the Chinese government to ensure that North Korean refugees are treated as refugees.


La Commission a également rencontré des organisations représentant des groupes d’intérêt ainsi que des groupes de patients tels que la Ligue européenne contre le rhumatisme (EULAR), qui ont fourni des documents critiques très utiles à propos des besoins et des perspectives d’avenir des recherches.

The Commission has also met with organisations representing interests and patient groups such as, the European League against rheumatism, EULAR, which have provided very useful position papers on the needs and perspectives of future research.


Si nous constatons ne fût-ce que des indices suggérant que vous ne garantissez pas le droit de l'Union européenne - nous n'avons actuellement aucune raison de critiquer cela ; nous reconnaissons au contraire que ce n'est pas le cas -, donc, si le droit européen devait être violé, nous nous opposerions très fermement à une violation de ce droit européen, car la paix au sein de l’Union européenne repose en effet ...[+++]

If we have the merest suspicion that you are failing to safeguard the law of the European Union, and at present we have no cause for complaint – on the contrary we acknowledge that this is not the case -, but if European law is infringed then we shall fight any such infringement uncompromisingly, precisely because peace in the European Union is founded on this law.


Nous condamnons nettement et très fermement le coup d'État militaire au Pakistan et exigeons des dirigeants qu'ils rétablissent immédiatement l'État de droit et l'ordre constitutionnel, ainsi que la légitimité parlementaire, selon un calendrier détaillé, par la mise en place d'un gouvernement civil de transition et par l'organisation d'élections.

We condemn most strongly the military coup in Pakistan and urge those in power to restore the rule of law and constitutional order immediately by setting up a civil transitional government in accordance with a clear timetable to restore parliamentary legitimacy by holding elections.


Devant la perspective de changements importants au sein de l'industrie du transport aérien, les Canadiens ont à juste titre exprimé très fermement et très largement leurs points de vue et leurs préoccupations.

Confronted with the probability of major changes to the airline industry, Canadians have been very active and vocal in expressing their views and concerns, and rightfully so.


w