Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des nouveaux cadres au sein desquels nous évoluons " (Frans → Engels) :

Tout d’abord, au cours des négociations de 2011, nous avons vu concrètement à quel point il était difficile de mettre en œuvre le traité de Lisbonne, combien de terrains inconnus il nous reste encore à explorer, et quelle quantité de travail commun nous devons déployer pour élaborer des solutions pratiques et pragmatiques découlant des nouveaux cadres au sein desquels nous évoluons.

First and foremost, during the 2011 negotiations, we saw in practice how difficult it is to implement the Treaty of Lisbon, how many unknown areas remain ahead of us and how much joint work we have to put in to develop practical, pragmatic solutions arising from the new frameworks within which we are functioning.


Comment allez-vous lui donner la souplesse voulue pour profiter des principaux enseignements de l'OCDE, de Washington et des autres organes au sein desquels nous participons pour faire l'évaluation des nouveaux produits et la réévaluation des vieux en fonction des plus récentes préoccupations d'ordre scientifique et du principe de la prudence, de sorte que la santé et la sécurité des Canadiens soient la préoccupation première?

How are you going to give them the flexibility to take advantage of the key learnings from the OECD, from Washington, and from wherever else we're a party to that we're evaluating the new products and re-evaluating old products on the very latest scientific concerns and operationalizing the precautionary principle so that the health and safety of Canadians is a primary concern?


Nous nous sentons obligés de vous prévenir que si les descriptions de nos cheminements particuliers vous semblent un peu détaillées, c'est parce que nous voulons faire valoir que les programmes auxquels nous avons participé dans le cadre de l'immersion et les organismes communautaires au sein desquels nous nous sommes intégrés b ...[+++]

We feel we must warn you that the description of our individual paths may seem a bit detailed because we wanted to show that the immersion programs we participated in and the community organizations that we joined have been supported by the federal government for many years and should still continue to receive that support.


Nous devons être en mesure, dans le cadre du processus de réconciliation dont j'ai parlé, de nous inspirer de nos structures de gouvernance traditionnelles au sein desquelles tout le monde avait des droits, était égal et protégé, afin de nous défaire de la notion imposée qui veut que certains ne soient pas assez indiens — « Indien » est le terme employé en vertu des loi ...[+++]

We need to be able to, in that process of reconciliation that I was talking about, look at our traditional governance structures where everyone had rights, everyone was equal, and everyone was protected, instead of this imposition of you're not Indian enough—“Indian” is the legal term under Canada's laws—and this whole impact of colonization on the mentality.


Nous pouvons aussi renforcer la confiance en montrant que l’Union européenne veut s’engager dans de nouvelles initiatives communes - et est en mesure de le faire - dans des secteurs au sein desquels nous devons faire face à des défis nouveaux, qui ne peuvent être surmontés au seul niveau ...[+++]

We can also build confidence by showing that the European Union is willing and able to engage in new common initiatives in sectors where we face new challenges that cannot be tackled by individual countries on their own.


Nous pouvons aussi renforcer la confiance en montrant que l’Union européenne veut s’engager dans de nouvelles initiatives communes - et est en mesure de le faire - dans des secteurs au sein desquels nous devons faire face à des défis nouveaux, qui ne peuvent être surmontés au seul niveau ...[+++]

We can also build confidence by showing that the European Union is willing and able to engage in new common initiatives in sectors where we face new challenges that cannot be tackled by individual countries on their own.


L'environnement au sein duquel nous évoluons actuellement n'encourage ou ne récompense pas l'innovation pharmaceutique. Il ne met pas les nouveaux médicaments entre les mains des patients.

The current environment in which we operate unfortunately does not embrace pharmaceutical innovation nor does it promote bringing new medicines into the hands of patients.


Cette triple nécessité - multilatéralisme à sauver, OMC à réformer et nouveaux acteurs à reconnaître - devrait donc vraisemblablement nous porter à réclamer le lancement d’un processus qui puisse ensuite conduire à la création de certains organismes intermédiaires entre le secrétariat et l’Assemblée, au sein desquels cette nouvelle représentation puisse enfin trouver un terrain commun entre des acteurs qui repr ...[+++]

Thus, this threefold need to save multilateralism, reform the WTO and recognise new players should presumably prompt us to call for a process to be launched which can then lead to the creation of some intermediary bodies in between the Secretariat and the Assembly, in which this new representation can, at last, establish common ground between players who represent geographical, political, cultural, social and economic areas which are similar but different, so that they can create a high-level forum where issues ...[+++]


Il est selon moi vital que le Parlement prenne conscience de la sombre réalité: pourvoir un nombre de postes inférieur aux 780 postes jugés essentiels en 2004 dans le cadre de l’élargissement aurait un impact majeur et extrêmement négatif sur la capacité de la Commission à assumer les nouvelles tâches directement liées à l’adhésion des dix nouveaux États membres, que nous préconisons et soutenons du reste fermement, de façon générale et un ...[+++]

I believe that it is vital for this Parliament to be made aware of the sombre reality that providing less than the 780 enlargement-related posts which we have proposed as essential for 2004 would have a major and very negative effect on the Commission's ability to manage the fresh task arising directly from the accession of ten new Member States which, universally and unanimously in Commission, Parliament and Council, we strongly advocate and stoutly support.


Sur la diapositive suivante, on voit toutes les collectivités du Canada au sein desquelles nous avons travaillé dans le cadre de projets qui touchent l'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique.

The next slide shows all the different communities with which we have worked across Canada on energy efficiency and renewable energy projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des nouveaux cadres au sein desquels nous évoluons ->

Date index: 2025-01-11
w