Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des nombreux scandales survenus récemment » (Français → Anglais) :

Les incidents survenus récemment reflètent cette agressivité, car de nombreux employés ont été attaqués et il s'est produit deux prises d'otages et deux émeutes depuis le 27 août.

Past incidents reflect this aggression with numerous staff assaults, two hostage takings and two riots since August 27.


M. Brown: J'apprécie cette occasion qui nous est donnée de discuter avec vous de la nécessité de restaurer la confiance dans nos marchés des capitaux à la suite des scandales financiers survenus récemment aux États-Unis.

Mr. Brown: I appreciate this opportunity to discuss with you the need to restore confidence in our capital markets in light of the recent financial scandals in the United States.


Avant de poser ma dernière question, je tiens à vous féliciter tous les deux pour l'excellent travail que vous avez accompli à la suite des nombreux problèmes qui sont survenus récemment à cause des jugements prononcés par les cours martiales.

Before I ask my final question I want to congratulate both of you on the excellent job you have been doing in addressing all these problems that have come up recently because of judgments in the courts martials courts.


En raison des nombreux scandales survenus récemment dans le domaine alimentaire, tels que l'ESB et la fièvre aphteuse chez les ovins, qui ont gravement entamé la confiance des consommateurs dans la PAC, les ressources consacrées à l'axe 1 des Orientations stratégiques de la Communauté pour le développement rural 2007-2013 devraient également contribuer à répondre aux préoccupations des consommateurs quant à la qualité des aliments produits et mis sur le marché dans les États membres de l'UE.

Because of the many recent food scandals such as the BSE and the foot-and-mouth disease of sheep, which have seriously undermined consumers confidence in the CAP, resources devoted to axis 1 of the Community strategic guidelines for Rural Development 2007-2013 should also contribute to address consumers concerns about the quality of food produced and put on the market in EU Member States.


Le scandale financier récemment survenu au Liechtenstein a eu des répercussions dans de nombreux États membres de l'UE.

The recent tax scandal in Liechtenstein had repercussions in many Member States of the EU.


Le scandale financier récemment survenu au Liechtenstein a eu des répercussions dans de nombreux États membres de l'UE.

The recent tax scandal in Lichtenstein had repercussions in many Member States of the EU.


Je suis désolé de dire que l’affaire Parmalat est similaire aux trop nombreux scandales financiers récemment décrits dans la presse, à commencer par les scandales WorldCom et Enron.

I am sorry to say that the Parmalat affair is similar to far too many financial scandals that have been portrayed in the news recently: WorldCom and Enron for a start.


Les députés savent fort bien que les grands scandales survenus récemment dans de grandes sociétés américaines ont provoqué une crise de confiance chez les investisseurs des marchés financiers.

Members are well aware of the crisis in investor confidence in capital markets around the world that resulted from the recent major corporate scandals in the United States.


1. rappelant les événements et situations exceptionnels survenus récemment, en particulier les grands incendies de forêt qui ont sévi dans de nombreux États membres au cours de l'été 2003, entraînant des pertes tragiques en vies humaines y compris parmi les combattants du feu et les membres des équipes de sauvetage et des services des forêts , et causant des dommages à la santé, à l'environnement, aux infrastructures et aux biens;

RECALLING the recent exceptional events and occurrences and in particular the large forest fires that occurred during summer 2003 in many Member States, together with their tragic human toll including casualties for fire-fighters and members of rescue teams and forestry services as well as their damage to health, environment, infrastructure and property;


R. considérant que les nombreux problèmes ou crises survenus récemment ont mis en lumière les besoins scientifiques croissants des politiques communautaires et les lacunes du système actuel permettant de résoudre ces crises ou ces problèmes,

R. whereas many recent problems or crises have illustrated the ever-increasing scientific needs of Community policies and the shortcomings of the present system in meeting those needs,


w