Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiers survenus récemment " (Frans → Engels) :

M. Brown: J'apprécie cette occasion qui nous est donnée de discuter avec vous de la nécessité de restaurer la confiance dans nos marchés des capitaux à la suite des scandales financiers survenus récemment aux États-Unis.

Mr. Brown: I appreciate this opportunity to discuss with you the need to restore confidence in our capital markets in light of the recent financial scandals in the United States.


Il ne sera sans doute pas inutile, monsieur le président, de vous référer à nouveau aux développements législatifs survenus récemment au Québec, plus particulièrement à la nouvelle Loi sur la distribution de produits et services financiers, à l'élaboration de laquelle M. Gagnon a été étroitement associé avant sa nomination comme vice-président de notre commission.

Mr. Chairman, it will probably not be a futile exercise to refer you once again to recent legislative developments in Quebec, more particularly the new legislation respecting the distribution of financial products and services, the development of which Mr. Gagnon was closely involved in prior to his appointment as Vice-President of our commission.


Mais les événements survenus récemment sur les marchés financiers m’ont fait changer d’avis sur le rôle et l’influence de l’Eurogroupe sur l’Union européenne.

But the current events in the financial markets have changed my attitude to the Eurogroup’s role and influence on the European Union.


Quelle que soit la question, la réponse est toujours plus de réglementation: ainsi, comme on pouvait le prévoir, on s’est emparé des événement survenus récemment sur les marchés financiers pour justifier de nouvelles règles bruxelloises.

Whatever the question is, the answer is always more regulation, and so these recent events in the financial markets have been predictably seized on as a justification for further Brussels rules.


Ainsi que le remarque à juste titre le rapport de M. de Grandes Pascual, et je profite de l’occasion pour féliciter le rapporteur, ce dont nous avons besoin, c’est d’un cadre financier durable et à long terme, qui assure une protection pour les États membres et leur permette d’utiliser des ressources techniques adéquates et modernes pour protéger nos côtes contre les déversements tels que ceux survenus récemment.

As Mr de Grandes Pascual’s report correctly points out, and I take this opportunity to commend the rapporteur, what we need is a sustained, long-term financial framework that will deliver prevention for the Member States and enable them to use up-to-date, appropriate technical resources to protect our coasts from spills, such as those that have happened in the recent past.


Les événements récemment survenus sur les marchés financiers ont mis en lumière la nécessité d’une action mondiale pour améliorer la réglementation des marchés.

Recent events in the financial markets point to the need for global action to improve market regulation.


La Commission a en outre dûment tenu compte, dans la mesure du possible, des enseignements pouvant déjà être tirés des événements récemment survenus sur les marchés financiers.

The Commission has also duly taken into account, where possible and appropriate, the lessons that can already be drawn from the recent events in financial markets.


Les députés savent fort bien que les grands scandales survenus récemment dans de grandes sociétés américaines ont provoqué une crise de confiance chez les investisseurs des marchés financiers.

Members are well aware of the crisis in investor confidence in capital markets around the world that resulted from the recent major corporate scandals in the United States.


38. s'attend à ce que, lorsqu'elle présentera la proposition relative à la révision de la rubrique 4 des perspectives financières, la Commission tienne dûment compte de tous les événements en rapport avec la politique extérieure de l'Union qui sont survenus récemment et qui n'ont pu être pris en compte par le Conseil et le PE lorsqu'ils sont parvenus à un accord, en mai 1999, sur la rubrique 4 des perspectives financières; attend de la Commission que, lors de la prochaine conférence des donateurs, concernant le programme pluriannuel en faveur des Balkans occidentaux, elle ne prenne aucun engagement ...[+++]

38. Expects that the Commission, when presenting the proposal for the revision of heading 4 of the financial perspective, will duly take into account all the events which have occurred recently relating to the external policy of the Union, and which neither the Council nor Parliament was able to take into account when they agreed in May 1999 on heading 4 of the financial perspective; expects that at the forthcoming donor conference on the multiannual programme for the Western Balkans the Commission will not enter into financial commi ...[+++]


Dans le domaine de la comptabilité et du contrôle des comptes, des scandales majeurs survenus récemment ont conduit à une accélération de la prise de décision dans le but de créer un marché des capitaux efficace et concurrentiel à l'échelle de l'UE d'ici 2005, ce qui correspond à l'objectif du "Plan d'action pour les services financiers" de l'UE.

In the area of accounting and auditing, major recent scandals have led to an acceleration of decision-making with a view to creating an efficient and competitive EU capital market by 2005, which is the objective of the EU's "Financial Services Action Plan".


w