Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des miracles pour faire parvenir six mille » (Français → Anglais) :

Cet hiver, étant donné que l'autorisation de l'exploitation de la mine Diavik est parvenue en retard, l'industrie des transports a dû faire des miracles pour faire parvenir six mille camions chargés de matériel à la mine Diavik en quelque deux mois pour lui permettre de rester en activité.

This last winter, with the delays in the approval of the Diavik mine, the transportation industry had a wonderful challenge to supply about six thousand truckloads of materials to the Diavik mine in a matter of two months to keep it going.


À l'exclusion des eaux situées à moins de six milles marins des lignes de base du Royaume-Uni aux Shetland, à Fair Isle et à Foula.

Excluding waters within six nautical miles of the UK baselines at Shetland, Fair Isle and Foula.


(2) Lorsque l’examinateur chargé de l’examen d’une demande conformément à l’article 35 de la Loi ou de la Loi dans sa version antérieure au 1 octobre 1989 a des motifs raisonnables de croire que celle-ci n’est pas conforme à la Loi et aux présentes règles, il informe le demandeur des irrégularités de la demande et lui demande de modifier sa demande en conséquence ou de lui faire parvenir ses arguments justifiant le contraire, dans les six mois suivant la demande de l’examinateur ou, sauf ...[+++]

(2) Where an examiner examining an application in accordance with section 35 of the Act or the Act as it read immediately before October 1, 1989 has reasonable grounds to believe that an application does not comply with the Act or these Rules, the examiner shall inform the applicant of the application’s defects and shall requisition the applicant to amend the application in order to comply or to provide arguments as to why the application does comply, within the six-month period after the requisition is made or, except in respect of Part V, within any shorter period established by the Commissioner in accordance with paragraph 73(1)(a) of ...[+++]


i.01) le titulaire de permis doit conserver les documents ci-après, qui seront examinés par les PPC à la fin de chaque période de la période d’expansion du marché, pendant la période de six ans suivant la date de leur dernière inscription, et sur demande les faire parvenir pour examen par les PPC à l’Office de commercialisation provincial autorisé par les PPC :

(i.01) the licensee must retain the following documents, which will be reviewed by CFC at the end of each period within the market development commitment period, for six years after the date of the last entry, and for purposes of the review, the licensee must, if requested, forward the following documents to the Provincial Commodity Board authorized by CFC:


Le coût d’une semaine d’opérations suffirait à faire tourner six mille écoles.

The cost of just one week’s operations is enough to run six thousand schools.


Au cours des vingt prochaines années, le secteur de l'énergie devrait faire l'objet d'investissements significatifs au niveau mondial – à hauteur de vingt-six mille milliards de dollars US. Trois pour cent seulement de ce montant permettraient de donner un accès universel à l'énergie d'ici 2030.

Significant global investment is forecast for the energy sector over the next two decades, projected at a total of $26 trillion – just 3% of that sum would achieve universal access to energy by 2030.


24. se réjouit qu'un bilan de l'opération soit dressé au bout de six mois et invite le RSUE et le président du COPS à lui faire parvenir une déclaration sur celui-ci; souligne qu'il est indispensable que des rapports d'étape sur l'opération lui soient régulièrement communiqués;

24. Welcomes the fact that a review of the operation is to be conducted after six months and calls on the EUSR and the chairman of the PSC to provide a statement on that review to Parliament; underlines the need for the European Parliament to receive regular progress reports on the operation;


22. se réjouit qu'un bilan de l'opération soit dressé au bout de six mois et invite le représentant spécial de l'Union européenne et le président du COPS à lui faire parvenir une déclaration sur celui-ci;

22. Welcomes the fact that a review of the operation is to be conducted after six months and calls on the EUSR and the chairman of the PSC to provide a statement on that review to Parliament;


Six mille personnes se sont présentées. Enfin, la promotion du mérite et des valeurs au sein de la fonction publique est toujours une occasion en or pour faire comprendre l'équité en matière d'emploi.

Finally, promoting the merit principle and public service values is always a golden opportunity to broaden people's understanding of employment equity.


M. MacKenzie: Il aurait été possible de faire parvenir des chars en Bosnie dans un délai de six heures, car la force initiale provenait d'Allemagne.

Mr. MacKenzie: As far as Bosnia goes, we could have had tanks there in six hours because the initial force came from Germany.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des miracles pour faire parvenir six mille ->

Date index: 2024-03-22
w