Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des membres du comité qui aimeraient vraiment obtenir » (Français → Anglais) :

Le comité peut inviter le ministre à venir discuter d'autres thèmes plus tard, mais il y a des membres du comité qui aimeraient vraiment obtenir des réponses au sujet du Budget supplémentaire des dépenses (A).

I'd welcome the committee to invite the minister to discuss a different subject matter at a later date, but there are committee members who are desperately looking for answers with regard to the supplementary estimates (A).


À titre de membre du comité, j'aimerais certainement obtenir l'information au sujet des compressions effectuées dans le ministère.

I, as a committee member, would certainly like to have the information on the cuts to the department brought to this committee.


En tant que nouveau membre du comité, j'aimerais obtenir un aperçu du mandat exact de ce comité consultatif et des questions que ses membres examinent en lien avec le personnel des sénateurs.

As a new member, I'd like to have an overview of exactly what the mandate for this advisory committee is, and just what exactly they are examining in respect to Senate staff.


En qualité de membre actif du comité, j'aimerais vraiment voir un rapport.

From my perspective, as an active member working with the committee, I would really like to see a report.


Monsieur le Président, une des dispositions du projet de loi me laisse perplexe et j'aimerais vraiment obtenir des précisions.

Mr. Speaker, there is one part of the bill that puzzles me and I truly am looking for clarification.


8. juge regrettable que les procédures de recrutement examinées aient présenté des insuffisances significatives en matière de transparence, à savoir que les questions des épreuves écrites et des entretiens aient été établies après l'examen des candidatures par le comité de sélection, qu'il n'ait pas été fixé de notes minimales à obtenir pour être convoqué aux épreuves écrites et aux entreti ...[+++]

8. Regrets that the recruitment procedures examined showed significant shortcomings affecting transparency, namely that questions for written tests and interviews were set after the applications had been examined by the selection board, no threshold scores were set for admission to written tests and interviews and for inclusion in the list of suitable candidates, and nominations and changes in the composition of the selection board were not approved by the appointing authority;


Les marges d'amélioration dans les différents pays se trouvent donc là, en termes d'efficacité, et je souhaiterais vraiment obtenir le soutien du Parlement pour essayer de convaincre les États membres qu'il faut une meilleure division du travail.

So that is where the margins for improvement lie in the various countries, in terms of effectiveness, and I would really like to have Parliament’s support in trying to convince the Member States of the need for a better division of labour.


Sans vouloir contredire la Commission, je voudrais attirer l’attention sur le fait que la proposition de limiter l’influence du comité et de réduire le nombre de membres du comité à 42 n’était pas vraiment pertinente, en particulier dans le contexte des recommandations de la Commission q ...[+++]

With due respect for the Commission, I would like to point out that the suggestion on limiting the Committee’s influence and cutting the number of Committee members down to 42 was not very good, especially in view of the Commission’s recommendations to establish such instruments, structures, as the Office of the Energy Observatory, with a view to creating efficient European Energy policy.


- (EN) Monsieur le Président, j’aimerais tout d’abord remercier le rapporteur pour son excellent travail et le très bon rapport qu’il a produit, et aussi les autres membres du comité qui l’ont soutenu et travaillé avec lui dans le cadre de l’élaboration d’un rapport tellement intéressant, utile et positif.

Mr President, I would like to begin by thanking the rapporteur for the excellent work and the very good report that he has produced, and also the other members of the committee who have supported him and worked with him in producing such an interesting, useful and positive report.


En effet, je voudrais remercier les ambassades de nos États membres qui nous ont aidés à obtenir les accréditations car nous étions vraiment confrontés à une situation quelque peu chaotique.

However I would like to add to the debt of gratitude we owe Mr Schori a word of thanks to the embassies of our Member States, who assisted us in the accreditation process, because we were faced with a rather chaotic situation at the time.


w