Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contredire
Contredire un témoin
Le vouloir-faire
Mettre un témoin en contradiction
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire

Vertaling van "sans vouloir contredire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too




le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant






contredire un témoin [ mettre un témoin en contradiction ]

contradict a witness


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans vouloir contredire votre collègue, je dirais que nous pouvons avoir le meilleur des deux mondes.

With all due respect to your colleague, I would say that they have the opportunity to have the best of all worlds.


Sans vouloir contredire le sénateur Cogger, aucune de ces deux lettres ne traite d'autre chose que de la non-communication de certains documents, soit de l'article 54.

With all due respect to Senator Cogger, neither of these two letters touches anything but the non-disclosure of notes, which is clause 54.


M. Glover : Sans vouloir contredire les témoins précédents, on aurait tort de laisser entendre que ces entreprises ne sont pas assujetties à des inspections.

Mr. Glover: The implication that these businesses are not subject to inspection is, I think, with all respect to previous witnesses, not correct, frankly.


Sans vouloir contredire la Commission, je voudrais attirer l’attention sur le fait que la proposition de limiter l’influence du comité et de réduire le nombre de membres du comité à 42 n’était pas vraiment pertinente, en particulier dans le contexte des recommandations de la Commission qui préconisait l’établissement d’instruments, de structures comme le Bureau de l’Observatoire de l’énergie, dans le but de créer une politique énergétique européenne efficace.

With due respect for the Commission, I would like to point out that the suggestion on limiting the Committee’s influence and cutting the number of Committee members down to 42 was not very good, especially in view of the Commission’s recommendations to establish such instruments, structures, as the Office of the Energy Observatory, with a view to creating efficient European Energy policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’en arrive à présent à ma deuxième observation. Nous devons définir précisément ce que nous voulons dire par "santé génésique et sexuelle", un sujet qui, sans vouloir contredire mes collègues, concerne non seulement les femmes, mais aussi les hommes.

I now turn to my second observation: we must define precisely what we mean by the term ‘sexual and reproductive health’ which, without wishing to challenge my fellow Members, is a subject that concerns not only women but men too.


L'honorable Marcel Prud'homme: En quelque sorte, honorables sénateurs, sans vouloir contredire le sénateur Andreychuk, il semble évident qu'une véritable séance d'information s'impose, comme l'a laissé entendre le leader du gouvernement.

Hon. Marcel Prud'homme: Practically, honourable senators, with all due respect to Senator Andreychuk, it seems evident that a full briefing is in order, as the Leader of the Government has suggested.


Cette mention semble alors contredire les explications linguistiques données par l’Office et laisse craindre que l’erreur ne revête pas le seul caractère technique que l’on semble vouloir lui donner.

So that seems to contradict the linguistic explanations given by the Office and the fear remains that the mistake is not just a technical one, as they apparently want to make out.


Sans vouloir contredire M. Leadbeater, nous parlons dans ce contexte d'information fort différente de celle que contiennent les dossiers médicaux, criminels et juridiques, car dans tous ces cas, l'intérêt personnel de l'intéressé est en cause et la divulgation de cette information peut donner lieu à des sanctions importantes.

With due respect to Mr. Leadbeater's point, it is quite different from medical, criminal, and legal records because in those cases there can be major penalties or personal interest involved.




Anderen hebben gezocht naar : contredire     contredire un témoin     le vouloir-faire     mettre un témoin en contradiction     sans vouloir contredire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans vouloir contredire ->

Date index: 2023-10-27
w