Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des marchés en particulier—et celui-ci pourrait » (Français → Anglais) :

En particulier, le fonctionnement actuel des marchés de gros de l’itinérance pourrait influer sur la concurrence et les investissements sur les marchés nationaux des opérateurs d’origine en raison du niveau excessif des prix de gros des services d’itinérance par rapport aux prix de détail nationaux appliqués aux utilisateurs finaux.

In particular, the current functioning of wholesale roaming markets could affect competition and investments in home operators’ domestic markets due to excessive wholesale roaming charges compared to the domestic retail prices applied to end users.


Dans ce contexte se pose la question d'un socle pour la production communautaire primaire. Celui-ci pourrait correspondre aux 15% de la part exclue des règles prévues dans la directive sur le marché intérieur de l'électricité.

This raises the question of a platform for primary Community production, which could be 15% of the share not covered by the rules provided for in the Directive on the internal market in electricity.


Il estime que les Premières Nations en cause peuvent constituer un excellent groupe témoin si nous pouvions lui obtenir un accord de financement dans lequel le gouvernement dirait qu'il convient d'augmenter le budget d'immobilisations de tel ou tel montant pendant les 30 prochaines années. Comme les marchés de capitaux ont suffisamment confiance dans ce groupe, celui-ci pourrait considérer ce montant comme un e ...[+++]

His suggestion was that that group could be an excellent test group through a funding agreement that we could provide that said, ``We agree to elevate your capital budget by X amount over the next 30 years,'' and because the capital markets are sufficiently confident in this group, they could take that as a surplus that they don't currently have, and they would lend against it.


De même, le projet de loi permettrait au ministre de refuser le transfèrement d’un délinquant détenu dans une prison à l’étranger pour le ramener au Canada, s’il considère que celui-ci pourrait présenter un danger pour la population et, en particulier, pour la sécurité des enfants.

By the same token, the bill would allow the minister to refuse an offender's transfer from a foreign prison back to Canada if there was any risk to the public and, in particular, to the safety of a child.


J'ai demandé aux députés qui voulaient obtenir des détails sur des marchés en particulier—et celui-ci pourrait être de ce nombre—qu'ils me soumettent leurs questions et je leur fournirai les détails.

I have asked hon. members if they have specific contracts that they want details of, and this may be one of them, to present those questions to me and I will provide the details.


Il est proposé d'encourager les contacts entre entreprises du secteur privé (en particulier les petites et moyennes entreprises (PME)) et en particulier de celui des hautes technologies, de renforcer le dialogue sur la politique économique et financière et d'ouvrir plus largement les marchés aux pays en développement les plus pauvres.

Efforts must be made to encourage contacts between the private sector (especially small and medium-sized enterprises (SMEs)) and in particular the high technology sector, strengthen dialogue on economic and financial policy, and enhance market access for the poorest developing countries.


À l'issue de son examen approfondi, la Commission avait conclu que l'opération, telle qu'elle lui avait été initialement notifiée, entraînerait la création d'une position dominante sur un certain nombre de marchés, en particulier sur celui de l'hydrate d'alumine, celui des plaques lithographiques - où cette position dominante aurait été duopolistique - et celui des récipients semi-rigides en aluminium (un matériau d'emballage).

The in-depth investigation of the Commission had concluded that the merger as initially notified, would create dominant positions in a number of markets, in particular alumina tri-hydrate (ATH), lithographic sheet where a duopolistic dominant position would have emerged - and semi-rigid aluminium containers (a packaging material).


Il est proposé d'encourager les contacts entre entreprises du secteur privé (en particulier les petites et moyennes entreprises (PME)) et en particulier de celui des hautes technologies, de renforcer le dialogue sur la politique économique et financière et d'ouvrir plus largement les marchés aux pays en développement les plus pauvres.

Efforts must be made to encourage contacts between the private sector (especially small and medium-sized enterprises (SMEs)) and in particular the high technology sector, strengthen dialogue on economic and financial policy, and enhance market access for the poorest developing countries.


Cela pourrait entraîner des incohérences au niveau de la qualité des titres négociés sur les différents "marchés réglementés" et à celui des obligations d'information associées.

Discrepancies in the quality of securities traded on different "regulated markets" and the associated level of disclosure could arise.


Le comité pourrait peut-être songer à inviter un représentant de l'ACPP, l'Association canadienne des producteurs de pétrole, à parler de la nature intégrée du marché du gaz naturel du côté de la production, parce que celui-ci pourrait parler des aspects économiques de la mise en valeur et de la production du gaz naturel.

One of the witnesses that the committee might want to consider inviting to talk about the integrated nature of the natural gas market on the supply side is CAPP, the Canadian Association of Petroleum Producers, because they would be able to talk about the economics of development and the production side of natural gas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des marchés en particulier—et celui-ci pourrait ->

Date index: 2023-06-03
w