Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des lacunes considérables demeurent » (Français → Anglais) :

Bien que différentes mesures de prévention et de contrôle des espèces allogènes envahissantes soient en place, un certain nombre de lacunes politiques demeurent; il conviendrait d'élaborer une stratégie communautaire globale ainsi que des mesures particulières telles qu'un système d'alerte rapide.

Various measures for the prevention and control of invasive alien species are in place but some policy gaps may remain; a comprehensive EU strategy should be developed for this purpose as well as specific actions including an early warning system.


Des efforts considérables demeurent toutefois nécessaires afin de développer le capital humain et une industrie concurrentielle axée sur l'exportation.

However, substantial efforts are still required to develop human capital and a competitive export-oriented industry.


Toutefois, malgré une évolution positive, des lacunes considérables subsistent dans la mise en œuvre des actions entreprises, et de nouveaux enjeux se sont profilés.

Despite positive developments, significant implementation gaps remain and additional challenges have emerged.


10. demande à la Commission et au Conseil de procéder à une évaluation approfondie des mesures dont l'Union européenne dispose dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, en particulier en ce qui concerne leur mise en œuvre en droit et en pratique dans les États membres et le degré auquel ceux-ci coopèrent avec les agences de l'Union dans ce domaine, en particulier Europol et Eurojust, et à une évaluation correspondante des lacunes qui demeurent, en recourant à la procédure prévue par l'article 70 du traité FUE, et de publier ce ...[+++]

10. Calls on the Commission and the Council to conduct a comprehensive evaluation of the EU’s counter-terrorism and related measures, in particular as regards their implementation in law and in practice in the Member States and the degree to which they cooperate with EU agencies in this area, in particular Europol and Eurojust, and a corresponding assessment of the remaining gaps, making use of the procedure provided for in Article 70 TFEU, and to publish this evaluation together with the European Agenda on Security in May 2015; calls on the Commission also to assess the potential remaining gaps in respect of prosecution;


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent absolument demeurer mobilisés ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the ...[+++]


Si, au cours des vingt dernières années, des progrès ont pu être enregistrés en matière d'accès à l'électricité, il demeure des lacunes considérables, particulièrement manifestes en Afrique subsaharienne, où plus de 70 % des populations n'ont pas accès à l'électricité.

While gains have been made in access to electricity over the past two decades, huge gaps remain. This is particularly apparent in sub-Saharan Africa, where over 70% of the population does not have access to electricity.


L'arriéré judiciaire, considérable, demeure préoccupant. Dans l'ensemble, le système judiciaire serbe ne respecte que partiellement les priorités qu'il s'est fixées.

The substantial backlog of pending cases remains a matter of concern. Overall, Serbia’s judicial system only partially meets its priorities.


E. considérant que l'application de la législation européenne a un impact direct sur les citoyens, qui sont les mieux placés pour évaluer son efficacité et ses carences et pour signaler les lacunes qui demeurent et qu'il convient de combler pour assurer la fidélité aux objectifs de l'Union,

E. whereas enforcement of European legislation has a direct impact on citizens, who are the best placed to assess its effectiveness and its shortcomings and to signal remaining gaps that need to be filled in order to ensure adherence to the Union's objectives,


E. considérant que l'application de la législation européenne a un impact direct sur les citoyens, qui sont les mieux placés pour évaluer son efficacité et ses carences et pour signaler les lacunes qui demeurent et qu'il convient de combler pour assurer la fidélité aux objectifs de l'Union,

E. whereas enforcement of European legislation has a direct impact on citizens, who are the best placed to assess its effectiveness and its shortcomings and to signal remaining gaps that need to be filled in order to ensure adherence to the Union's objectives,


E. considérant que l'application de la législation européenne a un impact direct sur les citoyens, qui sont les mieux placés pour évaluer son efficacité et ses carences et pour signaler les lacunes qui demeurent et qu'il convient de combler pour assurer la fidélité aux objectifs de l'Union,

E. whereas enforcement of European legislation has a direct impact on citizens, who are the best placed to assess its effectiveness and its shortcomings and to signal remaining gaps that need to be filled in order to ensure adherence to the Union’s objectives,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des lacunes considérables demeurent ->

Date index: 2021-04-10
w