Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des instruments financiers que nous devrons aborder aujourd » (Français → Anglais) :

M. Diefenbaker a présenté des mesures législatives autorisant l'usage du français et de l'anglais sur les chèques et autres instruments financiers, ce que nous avons aujourd'hui du mal à imaginer.

Mr. Diefenbaker introduced legislation to authorize the use of English and French on cheques and other financial instruments, which is difficult to believe in a time like today.


Si nous pensons au processus que nous devrions suivre pour la conservation de l'habitat, nous pouvons répondre plus efficacement à certaines questions difficiles que nous devrons aborder aujourd'hui.

If we think about the process we should be following for habitat conservation, we can more effectively answer some of the tough questions that we're going to have to address today.


Après Nairobi, nous devrons aborder ensemble de nombreuses questions qui représentent des défis majeurs pour les échanges mondiaux d’aujourdhui: par exemple, l’investissement, le commerce en ligne et électronique, les aspects réglementaires ayant une incidence sur les biens et les services au-delà des frontières, une meilleure discipline en matière de subventions ainsi que les obligations relatives au contenu local.

After Nairobi, we need to jointly address many issues which pose major challenges for today's global trade. Such issues could include investment, e-commerce and digital trade, regulatory issues affecting goods and services behind the border, better discipline as regards subsidies as well as local content obligations.


En guise de conclusion, permettez-moi une nouvelle fois de préciser qu’il s’agit du dernier des instruments financiers que nous devrons aborder aujourd’hui et comme je crois que nous sommes tous parvenus à proposer aux autres des solutions bonnes et viables, nous devons veiller à ce que l’instrument pour la démocratie et les droits de l’homme puisse entrer en vigueur à la date prévue du 1er janvier 2007. En effet, nous avons tenté d’être aussi souples que les circonstances l’exigeaient.

By way of conclusion, let me once more point out that this is the last of the financial instruments with which we will have to deal today, and, as I think we have all managed to come up with good and sustainable solutions to the others, we should take care to ensure that the democracy and human rights instrument can be put into effect beginning on the due date of 1 January 2007, for we have tried to be as flexible as circumstances require.


- (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, aussi bien Mme Gomes que Mme Lochbihler ont raison lorsqu’elles affirment que les événements qui se déroulent en Égypte et en Tunisie devraient attirer notre attention et recevoir notre soutien, et en effet, les instruments dont nous débattons aujourd’hui offrent bel et bien cette possibilité, en particulier l’instrument financier pour la p ...[+++]

– (PL) Madam President, Commissioner, both Mrs Gomes and Mrs Lochbihler are right when they say that the events in Egypt and Tunisia should be receiving our support and should be attracting our attention, and indeed the instruments which we are debating, today, do create this possibility, particularly the financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide.


– (DE) Monsieur le Président, nous avons plusieurs instruments financiers à aborder aujourd’hui.

– (DE) Mr President, we have a number of financing instruments to deal with today.


– (NL) Monsieur Chastel, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, nous débattons aujourd’hui de divers instruments financiers qui permettent à l’Union européenne d’agir dans le domaine des affaires étrangères.

– (NL) Mr Chastel, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, today, we are debating various financial instruments that enable the European Union to act in foreign affairs.


Je crois que le débat daujourd’hui était, dans l’ensemble, très positif au sujet de notre expérience des instruments financiers. En même temps, je voudrais souligner que nous avons une responsabilité totale, et qu’il s’agit de l’argent des contribuables.

I believe that today’s debate was basically very positive about the experience that we have had from the financial instruments. At the same time, I would emphasise that we have full accountability, and that it is taxpayers’ money.


Nous devrons aussi réexaminer nos instruments financiers et les réorienter vers notre objectif prioritaire, qui est de construire une société basée sur la connaissance où il n'y ait plus d'exclusion.

What we do need is to simplify and improve the integration of those processes and of the means at our disposal. Also, our existing financial instruments must be reviewed and reoriented towards our priority goal, to build an inclusive knowledge based society.


Comme l'honorable sénateur l'a mentionné, nous voyons aujourd'hui que les conjonctures difficiles loin de nos frontières peuvent avoir des répercussions considérables ici, et nous devons faire preuve de la plus grande vigilance pour nous assurer que nos instruments financiers resteront aussi solides que ce que les Canadiens ont toujours vu.

As the honourable senator says, we have now seen that difficulties far removed from our shores can have a heavy impact upon us, and we want to take great care to ensure that our financial instruments remain as solid as Canadians have been accustomed to having them.


w