Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des honorables sénateurs seront satisfaits » (Français → Anglais) :

Il nous faut donc une base juridique aux fins d'un nouveau système et j'espère que les honorables députés seront satisfaits lorsqu'ils découvriront la voie que nous envisageons de poursuivre, voire celle d'accroître la base économique d'un tel système.

Therefore we need the legal basis for a new scheme and I hope that the honourable Members will be satisfied when they see what we are considering as a way to continue or even increase the economic basis for such a scheme.


Je suis d'avis, honorables sénateurs, que ce projet de loi devrait être rapidement renvoyé au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, et j'espère que tous les honorables sénateurs seront de mon avis et appuieront le projet de loi.

Honourable senators, I am of the opinion that this bill should be referred promptly to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs. I hope that all honourable senators will agree with me and support the bill.


L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, je pense que les honorables sénateurs seront compréhensifs à l'égard des raisons de l'absence de madame le leader du gouvernement, mais seront un peu moins conciliants en ce qui a trait à l'absence du ministre de la région de Montréal, qui s'est bien débrouillé hier lors de la période des questions et qui, à toutes fins utiles, devrait placer en priorité son travail de parlementaire, fonction que nous trouvons extrêmement importante.

Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, I believe that the honourable senators will understand why the Leader of the Government is absent but will be slightly less accommodating with regard to the minister responsible for the Montreal area, who did very well for himself during Question Period yesterday and who should give priority to his work as a parliamentarian, because we feel that role is an extremely important one.


Quand on lui donnera un budget plus élevé, je suis certain que tous les besoins des honorables sénateurs seront satisfaits.

When she is given a bigger budget, I am certain that all the needs of the honourable senators will be met.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je pense que le sénateur Lynch-Staunton et les autres honorables sénateurs seront d'accord pour retirer du Feuilleton la motion n 121, puisque le temps est maintenant périmé.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I think that Senator Lynch-Staunton, and the other honourable senators, would agree that Motion No. 121 be withdrawn from the Order Paper, since the date has now gone by.


Tous les honorables sénateurs seront sans doute d'accord avec moi pour dire que les questions de défense nationale qui seront abordées en dehors de la grande tribune qu'est le Sénat, c'est-à-dire au sein d'un comité, sont de celles sur lesquelles les honorables sénateurs ont accompli un travail remarquable par le passé.

I think all honourable senators are of a common mind that the issues of national defence that would be dealt with outside of the larger forum of the house, namely in a committee forum, are the kinds of issues on which honourable senators in the past have done first-class work.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Je peux clairement dire à l’honorable député que nous ne serons satisfaits que lorsque toutes les obligations internationales seront respectées.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) I can tell the honourable Member quite plainly that we will never be satisfied until all international obligations are met.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Je peux clairement dire à l’honorable député que nous ne serons satisfaits que lorsque toutes les obligations internationales seront respectées.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) I can tell the honourable Member quite plainly that we will never be satisfied until all international obligations are met.


w