Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des générations devait absorber " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne l'absorption des fonds, le Service de l'emploi devait absorber tous les fonds en 2001, tandis que le ministère de la sécurité sociale et des générations devait absorber jusqu'à 60% des fonds en 2001, parce qu'il gère également des programmes spéciaux, le programme Equal et le programme "Un milliard pour les handicapés" (Behindertenmilliarde).

As far as the absorption of funds is concerned, the Labour Market Service was expected to absorb all funds in 2001. The Ministry of Social Security and Generations was expected to absorb up to 60% in 2001 due to the fact that the ministry also manages special programmes, the Equal Programme and the so-called 'billion for handicapped persons' (Behindertenmilliarde).


Toutefois, compte tenu de l’évolution technologique rapide et de l’élargissement géographique de l’UE, ce système de première génération devait être remplacé.

However, rapid technological change and the geographical enlargement of the EU made it necessary to replace this first-generation system.


Toutefois, compte tenu de l’évolution technologique rapide et de l’élargissement géographique de l’UE, ce système de première génération devait être remplacé.

However, rapid technological change and the geographical enlargement of the EU made it necessary to replace this first-generation system.


Toutefois, compte tenu de l’évolution technologique rapide et de l’élargissement géographique de l’UE, ce système de première génération devait être remplacé.

However, rapid technological change and the geographical enlargement of the EU made it necessary to replace this first-generation system.


Nous devons investir davantage dans la recherche et le développement – et cela s’applique également aux prochains budgets – si la seconde génération devait devenir une réalité dans le très court terme et faire pencher la balance d’une manière décisive en faveur d’un environnement plus propre.

We need to invest far more in research and development – and this applies to the next few budgets too – if the second generation is to become a reality in the shortest possible time and tip the balance decisively in favour of a cleaner environment.


A. considérant que dans le règlement (CE) n° 2424/2001 du Conseil du 6 décembre 2001 , la Commission a été mandatée pour développer le système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II), qui devait entrer en vigueur en mars 2007,

A. whereas in Council Regulation (EC) No 2424/2001 of 6 December 2001 the Commission was given a mandate to develop the second-generation Schengen Information System (SIS) , to come into force in March 2007,


En outre, le Conseil a déjà annoncé son intention de déterminer un niveau de paiements réaliste et rigoureux. Il a également dit que son niveau d’engagement et de crédits de paiement devait être attentivement analysé à la lumière de la capacité de la Communauté de les absorber, ce qui laisse supposer que de nouvelles réductions dans la politique structurelle et les lignes budgétaires de cohésion – auxquelles nous nous opposons – so ...[+++]

Moreover, the Council has already announced its intention to establish a realistic and rigorous level of payments and that the level of its commitment and payment appropriations must be carefully analysed in relation to the Community’s capacity to absorb them, which suggests that further cuts in the structural policy and cohesion headings, which we oppose, are more likely.


Si ses peuples venaient à être absorbés, dessaisis de leur responsabilité d'eux-mêmes, et divisés ou éclatés en petites principautés sans dimension politique, conformément, certes, à la politique impériale américaine, dont nous venons d'avoir au Kosovo un exemple terrible et lourd de menaces, en un mot si l'Europe devait s'en remettre à une technostructure hors sol qui la livre à tous les vents de la mondialisation et de l'empire, alors, chers collègues, je craindrais beaucoup pour notre avenir.

If its peoples were to be absorbed, shorn of their responsibility for themselves, and divided or broken up into little principalities without any political dimension – in line with America’s imperialist policy, of course, as we have just seen with Kosovo, where the latest dreadful developments now pose such a threat for the future – in short, if Europe were to put itself in the hands of a landless technostructure that surrendered it to the whims of globalisation and empire, then I would be very fearful for our future.


En ce qui concerne l'absorption des fonds, le Service de l'emploi devait absorber tous les fonds en 2001, tandis que le ministère de la sécurité sociale et des générations devait absorber jusqu'à 60% des fonds en 2001, parce qu'il gère également des programmes spéciaux, le programme Equal et le programme "Un milliard pour les handicapés" (Behindertenmilliarde).

As far as the absorption of funds is concerned, the Labour Market Service was expected to absorb all funds in 2001. The Ministry of Social Security and Generations was expected to absorb up to 60% in 2001 due to the fact that the ministry also manages special programmes, the Equal Programme and the so-called 'billion for handicapped persons' (Behindertenmilliarde).


A. considérant que le fardeau de la dette de plusieurs pays en développement représente un obstacle considérable au développement économique et social, et que le service de cette dette absorbe des ressources qu’il conviendrait plutôt d’allouer au développement humain dans l’intérêt des générations futures,

A. whereas the burden of debt of several developing countries constitutes a considerable obstacle to their economic and social development; whereas servicing this debt consumes resources which could be more appropriately channelled into human development to benefit future generations,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des générations devait absorber ->

Date index: 2023-06-07
w