Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des grands progrès que nous avons accomplis jusqu » (Français → Anglais) :

Les progrès que nous avons accomplis en suivant cette feuille de route sont solides mais inégaux.

By following this Roadmap we have made solid but uneven progress.


Il est toujours facile pour les partis d'opposition de préconiser des allégements fiscaux plus généralisés, mais notre gouvernement s'est engagé trop avant dans la bataille budgétaire pour laisser ce genre de critiques partisanes compromettre le progrès que nous avons accompli jusqu'à présent et pour lequel les Canadiens ont consenti de si ...[+++]

As opposition parties it is always easy to advocate broader based tax relief, but this government has come too far in the fiscal battle to let that type of political grandstanding jeopardize the progress we have made to date and for which Canadians have worked so hard.


Permettez-moi d'essayer de résumer les progrès que nous avons accomplis jusqu'ici afin de voir si nous pouvons arriver à une conclusion.

Let me try to summarize what progress we've made so far and see whether we can move toward a conclusion.


Comme nous nous préparons pour la sixième ronde de négociations, qui aura lieu à Bruxelles le mois prochain, je suis heureux de rendre compte des grands progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

As we prepare for the sixth round of negotiations in Brussels next month, I am pleased to report the great progress that we have made to date.


Les progrès que nous avons accomplis pour démanteler véritablement le modèle économique des passeurs ne seront durables que si les demandeurs d'asile disposent réellement d'une voie légale et sûre de migration».

Our progress in genuinely breaking the smugglers' business model will only be sustainable if a safe and legal channel is really open for asylum seekers".


Aujourd'hui, j'informerai le gouvernement, le parlement et les parties prenantes du secteur privé des progrès que nous avons accomplis.

Today I will update the government, MPs, and private sector stakeholders on the progress we have made.


Le commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, M. Dimitris Avramopoulos, a déclaré quant à lui: «En à peine trois mois, nous avons accompli des progrès incroyables dans le déploiement des activités du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "In only three months, we have made incredible progress in rolling out the activities of the European Border and Coast Guard.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré à ce propos: «Nous avons accompli des progrès considérables durant l'été, notamment avec la signature de deux nouvelles subventions directes.

Commissioner for European Neighbourhood Policy Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, said: "During the summer we have made considerable progress, in particular with two newly signed direct grants.


Voyons maintenant les progrès que nous avons accomplis jusqu'à présent dans la production de trastuzumab. Nous avons créé les plantes et un procédé de laboratoire qui nous permet de traiter les plantes et de produire l'anticorps, puis de l'obtenir sous forme pure en appliquant des techniques de purification.

In terms of our progress to date in the production of trastuzumab, we have created the plants and a laboratory process to process the plants and produce the antibody in pure form by using purification techniques.


Dans ses observations, le vérificateur général a reconnu les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

In his observations he has recognized the progress we have made to date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des grands progrès que nous avons accomplis jusqu ->

Date index: 2023-05-09
w