Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des gens vivent actuellement » (Français → Anglais) :

Au cours des années 90, la population mondiale a connu sa croissance la plus forte, atteignant les 6 milliards d'habitants en 1999. En outre, les Nations unies estiment à quelque 150 millions (soit environ 2,5 % de la population mondiale totale) le nombre de personnes qui vivent actuellement en dehors de leur pays d'origine.

During the 1990's the world's population increased more rapidly than ever before to reach 6 billion in 1999 and the UN estimates that about 150 million people (or some 2.5% of the total world population) now live outside of their country of origin.


Le fait que plus de personnes déplacées de force vivent actuellement dans des zones urbaines que dans des camps leur offre davantage de possibilités de s’intégrer.

The fact that more forcibly displaced people now live in urban areas than camps gives them more opportunities to integrate.


C’est actuellement une expérience aux résultats très divers que les gens vivent avec leur médecin de famille, qui n’a pas vraiment reçu la formation voulue en gestion de la douleur.

It is currently a hit-or-miss experience with family doctors who are yet to be completely trained in the area of pain management.


En Europe, le taux de natalité est faible et les gens vivent de plus en plus vieux.

Europe has a low birth rate and people are living longer and longer.


Monsieur le Président, j'aimerais remercier ma collègue de la circonscription de Drummond de cette pétition qui nous vient du Refuge La Piaule du Centre du Québec inc. et qui demande, comme il l'a fait avec d'autres pétitions avant celle-ci, que les programmes IPAC et FRASA soient reconduits immédiatement, parce que des gens vivent actuellement dans l'insécurité — c'est ainsi qu'ils le formulent — et vont laisser leur emploi si ce programme n'est pas reconduit dans l'immédiat.

Mr. Speaker, I want to thank my colleague from the riding of Drummond for this petition from the Refuge La Piaule du Centre du Québec Inc., which, like previous petitions, calls for the SCPI and RHF programs to be renewed immediately because people are currently living in insecurity—that is how they word it—and will leave their jobs if this program is not renewed immediately.


De nos jours, plus de huit millions de citoyens de l'Union exercent leur droit de circuler et de séjourner librement et vivent actuellement dans un autre État membre.

Today more than 8 million Union citizens have taken advantage of their right to move and reside freely and now live in another Member State of the Union.


En Europe, le taux de natalité est faible et les gens vivent de plus en plus vieux.

Europe has a low birth rate and people are living longer and longer.


C'est ce que les gens vivent actuellement.

That is what people are living through every day.


Comment se fait-il qu'on ne réussisse pas à refaire nos priorités ou à revenir sur des priorités que les gens vivent actuellement au niveau de la santé?

How is it that we cannot remold our priorities or come back to those that people live by now in terms of health?


Ces gens vivent actuellement une période de grande insécurité, de grand inconfort, et la grève, dans ce secteur d'activité, est légale.

These people go through a period of serious insecurity and discomfort and, may I add, strike action is legal in that industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des gens vivent actuellement ->

Date index: 2022-02-18
w