Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des forums internationaux mettent déjà " (Frans → Engels) :

Q. considérant qu'il existe déjà de nombreux forums internationaux où les régulateurs peuvent échanger les meilleures pratiques, y compris le NSOAF ,

Q. whereas various international fora already exist where regulators can exchange best practice, including the NSOAF ,


Q. considérant qu'il existe déjà de nombreux forums internationaux où les régulateurs peuvent échanger les meilleures pratiques, y compris le NSOAF,

Q. whereas various international fora already exist where regulators can exchange best practice, including the NSOAF,


L'Autorité doit également pouvoir bénéficier de la coopération que la Commission entretient déjà avec les forums internationaux.

The Authority should also be able to benefit from the cooperation the Commission already enjoys with international forums.


Des forums internationaux mettent déjà en œuvre un certain nombre d’actions visant à combattre la cybercriminalité.

A considerable number of actions to fight cyber-crime are already under way in international fora.


Elle sera l'occasion de mettre en place, au sein du partenariat conjoint UE-Afrique, un forum informel dédié aux transports qui réunira au-delà des acteurs institutionnels déjà représentés dans le partenariat, les opérateurs de transport, les associations, tant européens qu'africains ainsi que les bailleurs internationaux sur une base biannuelle, permettant ainsi de ...[+++]

This will provide an opportunity to set up, within the joint EU-Africa partnership, an informal forum on transport which will bring together, in addition to institutional players already represented within the partnership, transport operators, European and African associations and international donors on a biannual basis. This will allow a wider debate on specific issues relating to this key development sector.


Des conventions et des forums internationaux couvrent déjà ces questions.

We have international fora and conventions that cover these matters.


Les États membres mettent déjà en œuvre un autre code de conduite élaboré par le forum (voir IP/04/1447).

Member States are already operating another Code of Conduct that was developed in the Forum (see IP/04/1447).


La Commission est d'avis qu'il serait utile de développer la coopération avec certains pays tiers en usant des réseaux et forums internationaux déjà existants tels que par exemple le Centre international pour la Prévention de la Criminalité [13], dont l'expertise est reconnue.

The Commission considers that it would be worth developing cooperation with certain third countries via existing international networks and forums such as the International Crime Prevention Centre, [13] whose expertise is generally acknowledged.


La Commission est d'avis qu'il serait utile de développer la coopération avec certains pays tiers en usant des réseaux et forums internationaux déjà existants tels que par exemple le Centre international pour la Prévention de la Criminalité [13], dont l'expertise est reconnue.

The Commission considers that it would be worth developing cooperation with certain third countries via existing international networks and forums such as the International Crime Prevention Centre, [13] whose expertise is generally acknowledged.


En sa qualité de pays développé, le Canada participe activement et efficacement aux forums internationaux qui mettent au point des conventions, des codes et des guides pour veiller à ce que tous les pays adoptent des pratiques adéquates de gestion des déchets radioactifs.

As a developed nation, Canada is an active and effective participant in international fora to develop conventions, codes and guides to ensure that all countries adopt proper radioactive waste management practices.


w