Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des finances nous traitons régulièrement » (Français → Anglais) :

Au ministère des Finances, nous traitons régulièrement et directement avec les gens du Conseil du Trésor, et généralement, nous n'avons pas besoin d'intermédiaire pour nous assister; il en va toutefois souvent autrement dans le cas des autres pays, où l'intervention du ministère des Affaires étrangères est de rigueur.

We at Finance deal directly, routinely, with people at Treasury Board and, as a result of that, generally we do not need emissaries to work between us; but that is often not true in respect of other countries. In respect of those other countries, it is imperative that Foreign Affairs be involved.


Il est important de comprendre et de souligner que les dispositions du projet de loi nous mettrons au diapason d’autres pays développés, ceux avec lesquels nous traitons régulièrement.

It is important to understand and emphasize that we are actually joining other developed countries around the world, those which we do business with regularly, in terms of the provisions of the bill.


De plus, nous traitons régulièrement des patients suicidaires ou victimes de violence familiale.

We also treat patients on a regular basis who are suicidal or victims of domestic abuse.


Nous avons besoin de l’instrument de flexibilité parce que le Conseil nous met régulièrement en difficulté avec ses décisions sur des projets majeurs pour lesquels il n’a pas pris de dispositions de financement.

On the subject of the flexibility instrument, we need it because the Council regularly gets us into difficulties with its decisions on major projects for which it has not made provision for the funding.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon mécontentement eu égard au fait qu’alors que nous traitons aujourd’hui de sujets très importants tels que le financement, l’aide au développement et les principes démocratiques, 14 députés seulement – je crois que j’ai bien compté – ont pu être présents, à l’évidence en raison d’un événement concurrent ou programmé à une heure malheureuse, tous les autres ayant été suffisamment disciplinés pour assister à l’autre événement.

– (DE) Mr President, I would like to voice my displeasure about the fact that, while we are today dealing with important topics such as funding, development aid and democratic principles, only 14 Members – I believe I have counted correctly – have been able to make it, obviously thanks to some competing or unfortunately-timed event, as everyone else has been disciplined enough to attend the other event.


Ainsi que plusieurs intervenants l’ont dit, nous traitons seulement du financement européen de ce type de recherche.

As various speakers have stated, we are only looking at the issue of European funding for this type of research.


Il est vrai que l'Espagne et son gouvernement sont particulièrement concernés par la question que nous traitons aujourd'hui mais les pays comme la France, la Belgique, l'Italie, Royaume-Uni et le reste de l'Union européenne doivent également l'être car les racines du terrorisme sont la violence, le financement, les moyens technologiques qu'il utilise et le recrutement de jeunes à qui, avec de l'argent et de la haine, ils apprennent à tuer.

It is true that Spain and its government are particularly interested in what we resolve here today, but so should other countries such as France, Belgium, Italy or the United Kingdom or the other countries of the Union, because the roots of terrorism are in violence, its funding, the technological means it employs and the recruitment of young people who are trained, with money and hatred, to kill.


Faute de quoi, si cet état de choses perdure, nous nous trouvons dans la situation où nous faisons peser par négligence, pour ainsi dire chaque année, régulièrement, et donc de façon permanente, un soupçon généralisé sur l'état des finances de l'UE.

Otherwise we shall find ourselves in a situation in which every year we regularly and hence permanently, as it were, negligently cast an air of general suspicion over the state of EU finances, if this state of affairs is allowed to continue.


Nous leur donnons les informations les plus récentes sur le traité, mais aussi sur notre effectif, Ucluelet, ce que nous faisons, le développement économique et les questions de santé que nous traitons régulièrement.

We have update meetings, not only about the treaty, but just about our membership, our Ucluelet, what we are doing, economic development and health issues that we deal with on a regular basis.


Nous avons des homologues dans un très grand nombre de pays, des gens avec qui nous traitons régulièrement dans les opérations internationales de maintien de la paix ainsi que dans d'autres disciplines.

They have counterparts in so many other countries around the world — people with whom we do business on a regular basis in the international peace support operations and other disciplines as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des finances nous traitons régulièrement ->

Date index: 2021-06-12
w