Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des femmes puisque les gouvernements libéraux successifs " (Frans → Engels) :

Puisque nous parlons de trois gouvernements libéraux successifs, cela va se reproduire bientôt puisque le nôtre sera réélu aux prochaines élections.

Speaking of three successive Liberal governments, this is bound to happen again soon because ours will be re-elected the next time.


Les années que les libéraux ont passées au pouvoir sont des années perdues pour l'avancement de la cause des femmes, puisque les gouvernements libéraux successifs ont eu des effets dévastateurs sur la sécurité des femmes et sur leur avancement économique.

For more than a dozen years, that party failed to address the pressing issues facing women. Its time in office represented lost years for the advancement of women as successive Liberal governments undermined women's safety and opportunity for economic advancement.


La tendance se maintient puisque, les gouvernements libéraux et conservateurs successifs continuent d'adopter des politiques qui accroissent les bénéfices d'une élite privilégiée de gens d'affaires en nous servant l'argument bien faible qu'ils nous en feront profiter.

It continues the pattern, under successive federal Conservative and Liberal governments, of pursuing policies that boost returns to a privileged corporate elite on the flimsy excuse that they will use those returns to benefit the rest of us.


28. demande instamment aux autorités saoudiennes d'abolir le système de tutelle masculine et met en garde contre le fait que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, ne pourra être effectivement appliquée que si le système de tutelle masculine est supprimé, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent; presse les autorités saoudiennes de lever toute restriction pesant sur les femmes en ce qui concerne les droits humains, la lib ...[+++]

28. Urges the KSA authorities to revoke the male guardianship system, and warns that the implementation of the law protecting women against domestic violence, adopted on 26 August 2013, will only be effective if the male guardianship system is removed, since the latter impedes the ability of women to report incidents of domestic or sexual abuse; urges the KSA authorities to also eliminate all restrictions on women’s human rights, freedom of movement, health, education, marriage, employment opportunities, legal personality and representation in judicial processes, and all forms ...[+++]


22. rappelle que les coupes dans les budgets publics ne sont pas neutres du point de vue du genre mais qu'elles découlent plutôt des politiques économiques macrostructurelles de l'Union, et notamment de la mise en œuvre des mesures contenues dans le programme de «gouvernance économique» et les programmes d'ajustement financier, qui sont en train et continueront d'accroître les inégalités entre hommes et femmes, le chômage des femmes et la féminisation de la pauvreté; considère, dès lors, qu'il convient de changer de p ...[+++]

22. Recalls that cuts in public budgets are not gender-neutral but are, rather, the result of the Union's macrostructural economic policies, in particular the implementation of the measures contained in 'economic governance' and financial adjustment programmes which are causing and will continue to cause increasing gender inequalities, female unemployment and the feminisation of poverty; believes that a change in policy is therefore required, since women are in the majority in public-sector employment and are the principal beneficiar ...[+++]


22. rappelle que les coupes dans les budgets publics ne sont pas neutres du point de vue du genre mais qu'elles découlent plutôt des politiques économiques macrostructurelles de l'Union, et notamment de la mise en œuvre des mesures contenues dans le programme de "gouvernance économique" et les programmes d'ajustement financier, qui sont en train et continueront d'accroître les inégalités entre hommes et femmes, le chômage des femme ...[+++]

22. Recalls that cuts in public budgets are not gender-neutral but are, rather, the result of the Union's macrostructural economic policies, in particular the implementation of the measures contained in 'economic governance' and financial adjustment programmes which are causing and will continue to cause increasing gender inequalities, female unemployment and the feminisation of poverty; believes that a change in policy is therefore required, since women are in the majority in public-sector employment and are the principal beneficiar ...[+++]


La responsabilité de cet échec ne peut être rejetée sur la seule Commission européenne, puisque les gouvernements britanniques successifs ont, de façon réitérée, sacrifié les intérêts écossais; mais pour mon parti, un parti pro-européen, la décision illogique prise cette année de joindre la PCP à une poignée de compétences exclusives dans le projet de Constitution est la goutte d’eau qui a fait déborder le vase.

The blame cannot be laid solely on the European Commission, as successive UK governments have repeatedly sacrificed Scotland’s interests, but the final straw for my party – a pro-European party – was the illogical decision taken this year to include the CFP as one of only a handful of exclusive competences in the draft Constitution.


Puisque le gouvernement iranien ose affirmer que la peine de mort par lapidation n’existe plus dans le pays, je demande aussi à la Commission qu’elle soulève le cas auprès de Téhéran des onze personnes condamnées à être lapidées, et j’ai ici les noms des neuf femmes et des deux hommes condamnés.

Given that the Iranian Government dares to state that the punishment of death by stoning no longer exists in the country, I call on the Commission to take up the case with Tehran of the 11 people who have been sentenced to death by stoning, and I have here the names of the nine women and two men sentenced.


Les députés libéraux, qui sont majoritaires au comité, ne reconnaissent pas le rôle que les gouvernements libéraux successifs ont joué dans le ralentissement de la croissance et du développement économiques du Canada.

Liberal members, who comprise the majority of the committee, do not recognize the role that successive Liberal governments have played in hindering Canada's economic progress and development.


Il a été institué et mis au point par des gouvernements libéraux successifs qui nous ont montré de façon tangible que les libéraux ont à coeur de mettre en oeuvre une politique humanitaire.

Medicare was introduced and developed by a succession of Liberal governments, providing a tangible example of the commitment of the Liberals to compassionate public policy.


w