Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des entrepreneurs installés en israël seraient aussi " (Frans → Engels) :

Si on ne peut arriver à une solution politique, Israël et les États-Unis affirment qu'ils auraient recours à une frappe militaire contre les installations nucléaires de l'Iran, quoique les deux pays ne s'entendent pas sur le moment auquel de tels gestes seraient posés.

Failing a political solution, Israel and the United States have maintained that they could resort to military action against Iran's nuclear facilities, albeit with some different indications of when that might be possible.


Durant tout le processus de paix, le gouvernement canadien a exprimé très clairement son intention de faire en sorte que tous les avantages économiques rattachés aux biens produits par des entrepreneurs installés en Israël seraient aussi offerts aux entrepreneurs produisant des biens dans les territoires occupés.

All through this peace process the Canadian government has been extremely clear that it has always been its intention that any economic benefit that accrues to goods produced by entrepreneurs operating out of Israel proper would also be extended to entrepreneurs for goods produced in the occupied territories.


Nous savons tous quelle en est la destination: elle consiste en deux États; un État palestinien viable et démocratique pouvant vivre aux côtés de l’État d’Israël, afin non seulement de voir la paix s’installer entre Israël et la Palestine, mais aussi de voir cette paix influer sur l’ensemble de la région.

And we all know what the destination is: the destination is two States, a viable, democratic Palestinian state which can live side-by-side with the State of Israel, so that there is not just peace between Israel and Palestine, but that it should also have an influence on the whole of the region.


Il faut aussi rappeler que dans sa Communication "Le développement du système d’information Schengen II et les synergies possibles avec un futur système d'information sur les visas (VIS)" (voire ci-dessu) la Commission avait estimé que "pour installer également des fonctionnalités relatives aux données biométriques et aux pièces justificatives, les coûts d'investissement pour le C-VIS et le N-VIS seraient d'environ ...[+++]

It should also be borne in mind that, in its Communication concerning 'Development of the Schengen Information System II and possible synergies with a future Visa Information System (VIS)' (see above), the Commission had estimated that 'For implementing also biometrics and supporting documents functionalities, the investment costs for C-VIS and the N-VIS would be almost 157 million Euro and the cost for operation could reach 35 million Euro a year for a solution based on a common technical platform with SIS II'.


Bref, si l’on considère non seulement les grandes installations sur lesquelles est mis l’accent prioritaire mais aussi, à l’avenir, les nombreuses petites installations régionales - voire même particulières - qui seraient possibles à l’avenir, on peut orienter le marché en ce sens.

If, then, in future, we consider not only the large installations, which were our primary focus of attention here, but also the many small regional ones, perhaps even the domestic units that may one day be possible, we can accordingly achieve something on the market.


Capt (Marine) Yvon De Blois: Dans l'analyse de rentabilisation présentée en 1999, nous avons repéré au maximum 1 400 militaires de tout le pays qui seraient intégrés aux installations de l'entrepreneur.

Capt Yvon De Blois: In our business case in 1999, we identified up to 1,400 military personnel embedded across the country in the contractor's facilities.


Or, si les valeurs limites d'émission proposées s'appliquaient aussi aux installations existantes, les émissions de SO2 en provenance de GIC seraient réduites de 78 % et celles de NOx de 40 %.

Reason: the exclusion of existing plants from the scope of the directive. If, however, the proposed limit values were also to apply to existing plants, SO2 emissions from LCPs would be reduced by 78 % and NOx by 40 %.


Pourtant, la présence du Canada, qui n'est pas seulement un spécialiste du maintien de la paix mais aussi une nation d'entrepreneurs, est disposé à partager généreusement non seulement ses produits, mais aussi ses connaissances, fournira au Canada, au Moyen-Orient et particulièrement à Israël une occasion de voir comment les choses pourraient et devraient fonctionner.

However, the presence of Canada, not only as a peacekeeper but as a nation of entrepreneurs, that is willing and ready to provide not only its products but also its expertise will provide Canada, the Middle East and particularly Israel an opportunity to see how things can and should work.


Ce tissu a été et demeurera un déterminant majeur dans la décision que pourraient prendre des étudiants, des scientifiques et des entrepreneurs de choisir le Canada plutôt que d'autres pays qui ont des établissements d'enseignement tout aussi prestigieux et des installations de recherche aussi avancées.

This fabric has been, and will continue to be, a major determinant in the decision of prospective students, scientists and entrepreneurs to choose Canada over other countries with equally prestigious educational institutions and equally advanced research facilities.


w