Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des employés veut régler cette " (Frans → Engels) :

C'est un problème que notre Parlement veut régler, nous voulons nous assurer que ces rapports sont bien mis en oeuvre, parce que s'ils ne sont pas mis en oeuvre.il ne sert à rien de gaspiller les deniers de l'État et de siéger pendant toute une année, d'écrire un rapport, un très bon rapport, qui peut faire beaucoup pour aider le gouvernement à économiser de l'argent, qui est parfois mal employé, comme cela se voit dans tous les autres gouvernements.

I think it's a problem that we in Parliament are trying to address, to see to it that these reports are implemented, because without implementing them.there's no point in wasting government funds and actually sitting for a whole year, writing a report, a very good report, which can go a long way to assist the government to save money, which is sometimes misappropriated, just like we have in every other government.


Je propose cette motion. Charlie veut régler cette motion rapidement.

Charlie wants to get on that one quickly.


L’Union européenne veut régler cette question bien plus en profondeur et cela prend naturellement en considération les questions que vous avez soulevées, qui sont étroitement liées à l’action de l’Union européenne dans la lutte contre le changement climatique.

The European Union wants to tackle this issue much more profoundly and so, this naturally takes account of the issues you raise, which are closely linked to action by the European Union in relation to the fight against climate change.


Nous allons publier un livre blanc final plus tard cette année, mettant à jour et résumant notre travail sur cette question et formulant des recommandations spécifiques en vue d'une réforme des lois et des politiques, réforme indispensable si l'on veut régler de manière globale le problème du vol d'identité.

We will be releasing a final white paper later this year, updating and summarizing our work on this issue and making specific recommendations for law and policy reform needed to address identity theft in a comprehensive manner.


59. considère qu'un rôle crucial est dévolu au secteur des soins de santé si l'on veut atteindre les objectifs de la stratégie «Europe 2020»; estime en outre que, du fait de l'évolution démographique, le secteur de la santé et des services sociaux représente une source d'emplois, dont l'importance est appelée à s'accroître, et un contributeur clé de l'inclusion sociale; appelle au développement d'une économie domestique afin de répondre aux nécessités réelles et d'assurer la disponibilité de services de soins d'excellente qualité et ...[+++]

59. Considers that the health-care sector has a critical role to play in achieving the goals of the Europe 2020 strategy; furthermore considers that, because of demographic change, the health and social care sector represents a source of employment, whose significance will grow, and a key contributor to social inclusion; calls for the development of a care economy to meet real needs and to ensure high quality accessible care services for all, good working and pay conditions to avoid resorting to undeclared work; calls on the Commission to support the ILO convention supplemented by a recommendation on domestic workers in order to impro ...[+++]


Je pense que si on veut au moins régler cette question à l’intérieur de l’Europe, il faudra arriver à cela.

I think that if we want at least to sort out this issue within Europe, we must reach the stage where we penalise these practices.


Si on veut donc régler cette question, il faut bien que l'on aille vers un système de redevances universel, obligatoire, découplé de l'acte de traitement des déchets.

If we want to settle this issue, we must move towards a universal fee system, which will be mandatory and not linked to the act of waste treatment.


Pour l’île divisée de Chypre, cette stratégie de préadhésion est néanmoins liée à un grand défi politique. Selon moi, l’Union européenne a le devoir d’employer tous les moyens, celui-ci compris, pour contribuer à régler politiquement le conflit sur l’île.

Nonetheless, as far as the divided island of Cyprus is concerned, overall, this pre-accession strategy is bound up with a major political challenge. In my view, it is the task of the European Union to employ all instruments, including this one, so as to contribute towards resolving the conflict on the island by political means.


Doit-on comprendre que, par cette mesure qui a pour effet d'augmenter l'effort des personnes profitant des logements sociaux, le gouvernement fédéral veut régler une fois de plus le fardeau de son déficit sur le dos des plus démunis, et que les 110 000 ménages concernés au Québec n'ont plus rien à attendre de ce gouvernement fédéral?

Are we to understand that, by virtue of this measure which serves to increase requirements made of individuals in social housing, the federal government would once again download the burden of its deficit onto the backs of the most destitute and that the 110,000 affected households in Quebec can expect nothing further from this federal government?


Si la majorité des employés veut régler cette série de négociations au moyen de l'APF, qu'il en soit ainsi.

If the majority of the employees chose to settle the round of bargaining by FOS, so be it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des employés veut régler cette ->

Date index: 2023-09-28
w