Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des efforts constructifs seraient consentis " (Frans → Engels) :

En particulier, les partenaires industriels devraient s’attacher à augmenter les investissements dans la recherche et les technologies en matière de TIC, tandis que des efforts constructifs seraient consentis dans des domaines où il y a des goulots d’étranglement critiques qui freinent la progression de l’économie numérique.

In particular, industrial partners should aim at raising investments in ICT research and technologies, while constructive efforts should be made in areas where there are critical bottlenecks to developments in the digital economy.


13. se félicite des efforts déployés par le gouvernement des États-Unis afin de restaurer la confiance par l'intermédiaire de l'accord-cadre, et salue en particulier le fait que le Judicial Redress Act de 2015 ait été adopté avec succès par la Chambre des représentants le 20 octobre 2015, ce qui témoigne des efforts considérables et constructifs consentis par les États-Unis afin de répondre aux préoccupations de l'Union; estime qu'il est crucial de garantir, dans ...[+++]

13. Welcomes the efforts by the US administration to rebuild trust through the umbrella agreement, and particularly welcomes the fact that the Judicial Redress Act of 2015 was successfully passed by the House of Representatives on 20 October 2015, underlining the substantial and positive steps taken by the US to meet EU concerns; considers it of paramount importance to ensure the same rights in all the same circumstances of effective judicial redress for EU citizens/individuals whose personal data are processed in the EU and transfer ...[+++]


13. se félicite des efforts déployés par le gouvernement des États-Unis afin de restaurer la confiance par l'intermédiaire de l'accord-cadre, et salue en particulier le fait que le Judicial Redress Act de 2015 ait été adopté avec succès par la Chambre des représentants le 20 octobre 2015, ce qui témoigne des efforts considérables et constructifs consentis par les États-Unis afin de répondre aux préoccupations de l'Union; estime qu'il est crucial de garantir, dans ...[+++]

13. Welcomes the efforts by the US administration to rebuild trust through the umbrella agreement, and particularly welcomes the fact that the Judicial Redress Act of 2015 was successfully passed by the House of Representatives on 20 October 2015, underlining the substantial and positive steps taken by the US to meet EU concerns; considers it of paramount importance to ensure the same rights in all the same circumstances of effective judicial redress for EU citizens/individuals whose personal data are processed in the EU and transfer ...[+++]


En particulier, les partenaires industriels devraient s’attacher à augmenter les investissements dans la recherche et les technologies en matière de TIC, tandis que des efforts constructifs seraient consentis dans des domaines où il y a des goulots d’étranglement critiques qui freinent la progression de l’économie numérique.

In particular, industrial partners should aim at raising investments in ICT research and technologies, while constructive efforts should be made in areas where there are critical bottlenecks to developments in the digital economy.


Je voudrais remercier la présidence néerlandaise pour les efforts constructifs qu'elle a consentis afin de concilier les différentes positions des États membres. Je suis certain que nous trouverons la base d'un accord sur ce texte législatif important sous la présidence luxembourgeoise".

I would like to thank the Dutch Presidency for its constructive efforts to reconcile the different positions of the Member States and I am confident we will have a basis for agreement on this important piece of legislation under the Luxembourg Presidency".


L'Union européenne a pris note des efforts constructifs consentis actuellement par les pays africains en vue de consolider les principes démocratiques, la bonne gestion des affaires publiques ainsi que le respect de l'État de droit et des droits de l'homme.

The European Union has noted the positive efforts being made by African countries aimed at consolidating democratic principles, good governance, as well as respect for the rule of law and human rights.


Les parties sont convenues que des efforts supplémentaires seraient consentis dans la perspective de l'adoption par le Conseil d'association de la décision relative aux modalités d'application des dispositions en matière d'aides publiques.

The Parties agreed that further efforts will be done in view of the adoption by the Association Council of the Decision relating to the implementing rules in the field of State Aid.


- (EN) Je souhaite remercier le rapporteur et les rapporteurs fictifs pour les efforts très constructifs qu’ils ont consentis afin de parvenir à un compromis entre les institutions de manière à nous permettre d’adopter cette proposition en première lecture.

I wish to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for their very constructive efforts to reach a compromise between the institutions so that we can adopt this proposal at first reading.


Les sept pays de ce premier groupe font partie, ainsi que d'autres, d'une catégorie de pays à revenus bas et intermédiaires qui ne seraient pas en mesure d'atteindre l'objectif fixé pour 2015 - à savoir permettre à tous les enfants, filles et garçons, d'achever leurs études primaires - si des efforts particuliers n'étaient pas consentis aux niveaux national et international.

The first seven countries are part of a larger group of low-and middle-income countries, which, without special national and global efforts, will not achieve the 2015 goal of a complete primary education for every girl and every boy.


Nous ne sommes pas convaincus que le débat serait productif pour toutes les parties impliquées, si nous devions aller devant les tribunaux, d'autant que les efforts consentis en termes d'énergie, d'argent et de temps seraient considérables.

We are not convinced that the debate would be productive for all parties concerned if we were to go to court, especially since considerable energy, money and time would be required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des efforts constructifs seraient consentis ->

Date index: 2022-12-23
w