Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des détails très précis touchant » (Français → Anglais) :

Je sais qu'il est impossible d'être très précis, puisque nous ne voulons pas restreindre les travaux du Comité de la défense, qui accomplit un excellent travail, mais quand le Sénat approuve un ordre de renvoi et que le Comité de la régie interne approuve le budget qui y est associé, il est important de connaître les détails.

I understand that one cannot be specific because one does not want to limit what the Defence Committee is doing, given the great work they do. However, when the Senate is approving an order of reference and the Internal Economy Committee is approving a budget for that order of reference, it is extremely important that we have the specifics.


Le Bureau du vérificateur général du Canada a fait plusieurs vérifications de questions touchant l'environnement et le développement durable, mais depuis 1995, il a un mandat très précis à cet égard, grâce aux modifications apportées à la Loi sur le vérificateur général.

The Office of the Auditor General of Canada has conducted many audits of environmental and sustainable development matters, but since 1995 it has had a very specific mandate in this area, thanks to amendments to the Auditor General Act.


Ce volet national était appuyé par de la publicité régionale dans les journaux et à la radio. Il a permis de présenter des renseignements détaillés sur des programmes précis touchant les compétences, la formation, la prolongation des prestations d'assurance-emploi et les nouvelles prestations d'assurance-emploi destinées aux travailleurs indépendants.

The national element was supported by regional print and radio ads that carried more detailed information about specific programs related to skills and training, extended EI benefits and new EI benefits for the self-employed.


Aussi, ces modifications apportées par les membres du comité étaient mineures et s'appliquaient à des détails très précis touchant la langue de l'accusé.

Furthermore, the amendments made by committee members were minor and very specific to the language of the accused.


Les questions générales, qui étaient trop vagues pour être significatives, ont, dans tous les cas, entraîné des réponses soigneusement coordonnées de la part de la Commission; quant aux questions politiques, elles avaient souvent pour objet des détails très précis, ce qui n'était pas véritablement idéal au début du mandat de la Commission et avant que le Collège ait pu formuler concrètement son futur programme ...[+++]

The general questions were too vague to be meaningful, and, at any rate, invoked carefully coordinated answers from the Commission; the policy questions often delved into a level of minute detail that was inappropriate at the outset of the mandate of the Commission and before the college had been able to formulate substantively its future work programme.


6. Ces travaux préparatoires ont permis au Conseil européen de juin 2007 de convoquer une nouvelle CIG pour reprendre la réforme des traités et aussi définir un mandat très clair, précis et détaillé, lequel a permis à la Présidence portugaise de conduire les travaux de la CIG de façon efficace et rapide.

6. This preparatory work enabled the June 2007 European Council to convene a new IGC to resume the process of reforming the Treaties and also to lay down a very clear, precise and detailed remit, on the basis of which the Portuguese Presidency was able to conduct the proceedings of the IGC quickly and effectively.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne peux que remercier le rapporteur pour son excellent travail, qui est très précis et détaillé.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I can only thank the rapporteur for her excellent work, which is very precise and detailed.


Je ne vais pas développer cette situation mais sur le fond du problème, elle nous concerne très directement, puisque d'une part elle met en lumière un cas très concret et très précis touchant les difficultés d'application des critères de Copenhague et qui doit trouver des solutions rapidement, et d'autre part du respect du traité pour certains pays candidats à l'entrée dans l'Union ...[+++]

I do not wish to go into the details of the situation, but the essence of the problem is of very direct concern to us since, on the one hand it provides a very tangible and specific illustration of the problems involved in applying the Copenhagen criteria, which require urgent solutions, and on the other hand, the problems that certain countries that are candidates for membership of the European Union have in fulfilling the terms of the treaty.


Il semble très clair qu'il a été mal traité par l'Église d'Angleterre et nous espérons que, sur la base de ce cas précis, qui illustre un problème nettement plus général touchant chaque année des centaines de membres du clergé au Royaume-Uni, la Commission fera pression sur le gouvernement britannique afin qu'il comble cette faille pour les cas à venir.

That the Reverend Owen has been badly treated by the Church of England seems very clear, and we hope that on the basis of this particular case, which is illustrative of a much more general problem affecting hundreds of clergy in the United Kingdom every year, the Commission will press the UK Government to close the loophole for future cases.


Je répète que les dossiers médicaux n'étaient pas très précis à l'époque de la Seconde Guerre mondiale et que les médecins militaires étaient trop occupés pour tenir des dossiers détaillés.

Again, I emphasize that medical records were not that accurate in World War II, and the medical officers were too busy to keep accurate records.


w