Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des délégations extrêmement puissantes » (Français → Anglais) :

Si les technologies numériques deviennent accessibles à de larges pans de la société, certaines catégories n’ont pas forcément accès à ces outils numériques extrêmement puissants.

Digital technology is becoming available for large parts of society, but some groups may not have access to these extremely powerful digital tools.


Compte tenu de leur jeune âge, l'éducation est un outil extrêmement puissant pour favoriser leur intégration dans la société.

Given their young age, education is an extremely powerful tool to promote their integration in society.


Les réseaux LEADER en Europe sont extrêmement puissants; ils représentent un moyen extrêmement puissant d'acquérir des connaissances et d'échanger des renseignements.

The LEADER networks in Europe are extremely powerful and they are an extremely powerful means of knowledge and information sharing.


J'aimerais souligner à l'intention de la ministre que le gouvernement fédéral dispose de trois pouvoirs extrêmement puissants. J'aimerais lui demander si le gouvernement compte continuer à exercer ces pouvoirs fédéraux très puissants afin de stimuler réellement des investissements qui favoriseraient une économie plus saine et plus verte.

I wish to bring to the minister's attention that we have three very strong powers at the federal level, and I would like to inquire about whether the government is intending to pursue the exercise of these very strong federal powers to genuinely incent the shift in investment toward a cleaner, greener economy.


Je crois que les missions d'observation électorales de l'UE sont extrêmement puissantes, qu'elles sont extrêmement importantes, et qu'elles sont menées avec un degré élevé de professionnalisme.

I think the EU’s work in election observation missions is extremely powerful, it is extremely important, and it is conducted with a great degree of professionalism.


J'ai été observatrice dans quelques organisations régionales et je peux vous assurer qu'il est pathétique de voir comment deux ou trois fonctionnaires de grade moyen tentent de réagir, épuisés et presque sans dormir, face à des problèmes que l'on voyait venir depuis des mois et face à des délégations extrêmement puissantes, soit de par leur propre condition de grandes puissances, comme les États-Unis ou le Japon, soit parce qu'elles ont adopté très vite une politique intelligente d'alliances.

I have been an observer in some regional organisations and I can assure you that it is pathetic to see two or three mid-ranking officials, exhausted and hardly getting any sleep, trying to react to problems that could be seen coming months earlier and facing high-powered delegations, which are high-powered either because they are from great powers like the United States or Japan or because they have followed an intelligent policy of forming alliances in advance.


Il se peut que la personne obtienne justice, et c'est ce que je souhaite, mais notre système judiciaire est extrêmement coûteux, et la plupart d'entre nous n'ont pas les moyens de s'y mesurer, notamment lorsqu'il est question d'une poursuite en justice intentée par un groupe de défense des animaux ou par des représentants du gouvernement du Canada dotés de moyens financiers extrêmement puissants.

While someone may or may not eventually find justice, and I would hope they would, our justice system process is extremely expensive and one most of us cannot afford, particularly when we are seeking justice through court action brought on by a group of animal rights people or by the Government of Canada with extremely deep pockets.


Quand un pays, surtout un pays extrêmement puissant, et peut-être même le plus puissant du monde, se met à adopter une approche unilatérale qu'il estime pouvoir décréter de sa propre initiative sans aucune considération pour les droits des autres individus ou États, il commence à mettre en pièces le système international que nous avons travaillé à bâtir avec tant d'acharnement depuis un demi-siècle.

If one country, especially an extremely powerful country, perhaps the most powerful country in the world, begins to adopt a unilateral approach that it can declare on its own, without any consideration for the rights of other individuals or states, then it begins to break down the international system that we have laboured so diligently in the last half century to build.


Si des ressources suffisantes peuvent être trouvées pour assurer le fonctionnement et le maintien de ce système, il formerait un instrument extrêmement utile pour le personnel de la Commission à Bruxelles et dans les délégations à l'étranger.

If sufficient resources can be identified to make such a system workable and maintainable, it would be an extremely valuable tool for Commission staff both in Brussels and in delegations abroad.


Mais en plus, et surtout, lorsque des compagnies comme les banques deviennent très puissantes et que des entreprises et des multinationales deviennent extrêmement puissantes dans notre ère électronique, ils peuvent utiliser des informations personnelles contre les intérêts des individus.

Moreover, when companies such as banks and multinationals become very powerful in today's electronic era, they might use personal information in a way that might be harmful to individuals.


w