Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des discussions analogues aient " (Frans → Engels) :

À la suite des éclaircissements complémentaires mentionnés au considérant 53, le producteur-exportateur chinois a déclaré que l'Union avait été choisie comme pays analogue supplémentaire sans que les parties intéressées aient la possibilité de s'exprimer sur ce choix.

Following the additional clarifications explained in recital (53), the Chinese exporting producer alleged that the Union had been chosen as an additional analogue country but without a possibility for the interested parties to comment on the choice.


Bien que les programmes aient des objectifs analogues, les mécanismes de coopération déjà mis en oeuvre avec succès par la Commission pour le PCT Phare n'ont pas été utilisés pour le PCT Tacis.

Although the programmes have similar objectives, cooperation mechanisms already successfully developed by the Commission for the Phare CBC programme were not used for the Tacis CBC programme.


Mme Karen Kraft Sloan: Oui, je pense que nous avons déjà eu une discussion analogue dans ce comité.

Mrs. Karen Kraft Sloan: Yes, I believe we've had a similar sort of discussion previously in this committee.


À cet effet, les États membres veillent à ce que les autorités compétentes aient les pouvoirs légaux nécessaires pour imposer les exigences en vertu de la présente directive ou du règlement (UE) no 575/2013 d'une manière analogue ou identique à ces établissements, y compris, notamment, l'exercice des pouvoirs de surveillance en vertu des articles 104, 105 et 106.

For those purposes, Member States shall ensure that competent authorities have the necessary legal powers to impose requirements under this Directive and under Regulation (EU) No 575/2013 on those institutions in a similar or identical manner, including in particular the exercise of supervisory powers under Articles 104, 105 and 106.


«autorité d’émission», toute autorité judiciaire ou toute autre autorité désignée par un État membre comme ayant compétence dans les matières relevant du champ d’application du présent règlement, pour autant que cette autre autorité offre des garanties aux parties en ce qui concerne l’impartialité, et que ses décisions en ce qui concerne la mesure de protection puissent, au titre du droit de l’État membre dans lequel elle opère, faire l’objet d’un recours devant une autorité judiciaire et aient ...[+++]

‘issuing authority’ means any judicial authority, or any other authority designated by a Member State as having competence in the matters falling within the scope of this Regulation, provided that such other authority offers guarantees to the parties with regard to impartiality, and that its decisions in relation to the protection measure may, under the law of the Member State in which it operates, be made subject to review by a judicial authority and have similar force and effects to those of a decision of a judicial authority on the same matter.


Il importe de tenir une discussion analogue dans toutes les régions du Canada.

It is an important discussion to have in all regions of Canada.


La règle prévoit que des discussions sérieuses aient lieu avant de proposer l'attribution de temps aux fins de l'étude d'un projet de loi du gouvernement.

The rule envisages some serious discussions to decide on the timeline for proceeding with a piece of government legislation.


Un mécanisme analogue, mais couvrant une période plus longue allant jusqu'à deux ans, s'appliquera aux chercheurs européens qui auront effectué des recherches hors d'Europe pendant au moins cinq ans, qu'ils aient ou non bénéficié d'une action Marie Curie, et qui souhaitent rentrer en Europe.

A similar mechanism, but covering a longer period, up to two years, will apply to European research workers who have carried out research outside Europe for at least 5 years, with or without having benefited from a Marie Curie action, and who wish to return to Europe.


Nous avons aussi recommandé que l'adhésion de la Chine à l'Organisation mondiale du commerce ne soit pas inscrite à l'ordre du jour, mais que des discussions officieuses aient lieu à Vancouver en vue de hâter le moment où la Chine sera prête à assumer le rôle qui convient au sein de l'Organisation mondiale du commerce.

We also made a recommendation that while the admission of China to the World Trade Organization probably should not be put on the formal agenda, there should be informal discussions in Vancouver toward advancing the time when China will be ready to assume its proper role in the World Trade Organization.


Mon collègue, le ministre Nault, s'est engagé à ne pas appliquer ces changements avant que ces discussions n'aient eu lieu.

My colleague, Minister Nault, has made a commitment that these changes will not be brought into force until after those discussions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des discussions analogues aient ->

Date index: 2024-02-20
w