Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des deux parties à créer une atmosphère positive afin » (Français → Anglais) :

33. réaffirme son ferme soutien à la réunification de Chypre, sur la base d'un règlement équitable et pérenne pour les différentes communautés, et se félicite, à cet égard, de la déclaration commune des dirigeants des deux communautés relative à la relance des pourparlers sur la réunification de Chypre et de l'engagement pris par les deux parties en faveur d'une solution fondée sur une fédération bicommunautaire et bizonale assortie d'une égalité politique, ainsi que du fait que l'île de Chypre unie, membre des Nations unies et de l'Union européenne, se dote d'une seule personnalité juridique internationale, d'une souveraineté unique et d'une nationalité chypriote unique; se félicite de l'engagement ...[+++]

33. Reiterates its strong support for the reunification of Cyprus, on the basis of a fair and viable settlement for both communities, and welcomes, in this regard, the joint declaration by the leaders of the two communities on relaunching the talks on the reunification of Cyprus and the commitment by both sides to a settlement based on a bi-communal, bi-zonal federation with political equality, and that the united Cyprus, as a member of the UN and the EU, will have a single international legal personality, single sovereignty and single united-Cyprus citizenship; commends the commitment by both sides to creating a ...[+++]atmosphere in order to ensure that the talks succeed, and to confidence-building measures to support the negotiation process; asks Turkey to actively support these negotiations aimed at a fair, comprehensive and viable settlement under the auspices of the UN Secretary-General and in accordance with the relevant UN Security Council resolutions; calls on Turkey to begin withdrawing its forces from Cyprus and to transfer the sealed-off area of Famagusta to the UN in accordance with UNSC Resolution 550 (1984); calls on the Republic of Cyprus to open the port of Famagusta, under EU customs supervision, in order to promote a positive climate conducive to the successful resolution of the ongoing reunification negotiations, and to allow Turkish Cypriots to trade directly in a legal manner that is acceptable to all; takes note of the proposals by the Cypriot Government to address the abovementioned issues;


31. réaffirme son ferme soutien à la réunification de Chypre, sur la base d'un règlement équitable et pérenne pour les différentes communautés, et se félicite, à cet égard, de la déclaration commune des dirigeants des deux communautés relative à la relance des pourparlers sur la réunification de Chypre et de l'engagement pris par les deux parties en faveur d'une solution fondée sur une fédération bicommunautaire et bizonale assortie d'une égalité politique, ainsi que du fait que l'île de Chypre unie, membre des Nations unies et de l'Union européenne, se dote d'une seule personnalité juridique internationale, d'une souveraineté unique et d'une nationalité chypriote unique; se félicite de l'engagement ...[+++]

31. Reiterates its strong support for the reunification of Cyprus, on the basis of a fair and viable settlement for both communities, and welcomes, in this regard, the joint declaration by the leaders of the two communities on relaunching the talks on the reunification of Cyprus and the commitment by both sides to a settlement based on a bi‑communal, bi-zonal federation with political equality, and that the united Cyprus, as a member of the UN and the EU, will have a single international legal personality, single sovereignty and single united-Cyprus citizenship; commends the commitment by both sides to creating a ...[+++]atmosphere in order to ensure that the talks succeed, and to confidence-building measures to support the negotiation process; asks Turkey to actively support these negotiations aimed at a fair, comprehensive and viable settlement under the auspices of the UN Secretary-General and in accordance with the relevant UN Security Council resolutions; calls on Turkey to begin withdrawing its forces from Cyprus and to transfer the sealed-off area of Famagusta to the UN in accordance with UNSC Resolution 550 (1984); calls on the Republic of Cyprus to open the port of Famagusta, under EU customs supervision, in order to promote a positive climate conducive to the successful resolution of the ongoing reunification negotiations, and to allow Turkish Cypriots to trade directly in a legal manner that is acceptable to all; takes note of the proposals by the Cypriot Government to address the abovementioned issues;


Miroir de l'intérêt des deux parties à promouvoir les droits de l'homme, le dialogue devrait également permettre d'échanger des points de vue sur des questions thématiques qui peuvent ne pas concerner tel ou tel pays, comme la peine de mort, la torture, le racisme et la xénophobie, le droit des femmes, afin, notamment, de créer des coalitions et de soutenir les positions ...[+++]

As a reflection of both sides' interest in promoting human rights, the dialogue should also be used to exchange views on thematic issues which may not be of concern in that country, such as the death penalty, torture and racism and xenophobia, the human rights of women, not least in order to build coalitions and support for EU positions in international fora, including the UN.


Dans sa nouvelle stratégie spatiale pour l'Europe, la Commission propose une série d'actions afin de permettre aux Européens de tirer pleinement parti des avantages qu'offre l'espace, de créer l'écosystème idéal pour la croissance des jeunes entreprises dans le domaine spatial, de prom ...[+++]

In its new Space Strategy for Europe the Commission proposes a range of actions to allow Europeans to fully seize the benefits offered by space, create the right ecosystem for space start-ups to grow, promote Europe's leadership in space and increase its share on the world space markets.


juge utile d'adapter la législation afin de créer des arrangements contractuels souples entre les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants et les particuliers employeurs, de manière à aider les deux parties à recourir à des services domestiques ou à les proposer à leur ...[+++]

Believes it useful to adapt legislation to create flexible contractual arrangements between domestic workers and carers and household employers, in order to help both parties in using/offering domestic services at their best convenience, whilst guaranteeing the protection of workers.


Selon nous, il faut renouveler la tentative en se basant sur la médiation des Nations unies et de M. Nimitz, et j’espère que les deux parties en présence chercheront à créer une atmosphère plus productive afin qu’une solution puisse être trouvée rapidement.

In our opinion, another attempt must be made, based on mediation by the UN and Mr Nimitz, and I hope that both sides invest in a somewhat more productive atmosphere, so that a solution can be found quickly.


L'objectif des deux parties était de rapprocher leurs positions divergentes afin de parvenir à une position commune du Conseil qui laisse ouverte la possibilité d'aboutir à un compromis final dans le cadre de la deuxième lecture.

Both sides were seeking common ground with the aim of producing a Council common position to form the basis of a compromise allowing the procedure to be brought to a close at second reading.


Le même calcul est ensuite effectué pour la partie de la position pondérée résiduelle non compensée de la zone deux et la position pondérée non compensée de la zone trois, afin de calculer la position pondérée compensée entre les zones deux et trois.

The same calculation shall then be undertaken with regard to that part of the unmatched weighted position in zone two which is left over and the unmatched weighted position in zone three in order to calculate the matched weighted position between zones two and three.


1. se félicite de l'accord de cessez-le-feu, qui est une chance de créer une atmosphère pacifique, permettant une résolution négociée du conflit ethnique en cours au Sri Lanka; reconnaît que les deux parties ont fait preuve d'audace pour conclure le cessez-le-feu et espère que le processus dans lequel elles s'engagent à présent sera soutenu et débouchera sur une solution politique et une pa ...[+++]

1. Welcomes the ceasefire agreement as an opportunity to create a peaceful atmosphere in which a negotiated settlement to the ongoing ethnic conflict in Sri Lanka may be agreed; recognises that both sides have taken bold steps to conclude the ceasefire and hopes that the process on which they are now embarking will be supported and lead to a political solution and a lasting peace;


Ce n'est pas avec la solution du Parti réformiste, barrer les portes du gouvernement, cesser toutes les opérations et rendre tous les gens sans emploi qu'on va créer une atmosphère agréable afin de développer le pays.

It is not with the solution suggested by the Reform Party, that is closing down government, stopping all operations and making everybody jobless, that we will create a suitable climate for developing this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des deux parties à créer une atmosphère positive afin ->

Date index: 2021-02-22
w