Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des deux derniers siècles restent " (Frans → Engels) :

La Journée internationale du travail est l'occasion de nous rappeler le combat mené par les travailleurs au cours des deux derniers siècles pour obtenir les normes sociales élevées dont nous bénéficions aujourd'hui.

International Labour Day reminds us of the struggle workers have been through over the past 2 centuries to achieve the high social standards that we enjoy today.


[4] Deux possibilités restent pour l'instant envisagées : soit une contribution versée par la Belgique à l'entreprise commune GALILEO à due concurrence des charges payées par cette dernière ; soit l'application par la Belgique du protocole sur les privilèges et immunités, l'entreprise commune étant créée par un règlement communautaire sur la base de l'article 171 du Traité.

[4] For the moment, two possibilities can be envisaged: either a contribution paid by Belgium to the GALILEO Joint Undertaking and equivalent to the amount of the charges paid by the latter, or the application by Belgium of the Protocol on Privileges and Immunities, on the grounds that the Joint Undertaking was set up by a Community Regulation on the basis of Article 171 of the Treaty.


La variété d’olives n’a pas changé au cours des deux derniers siècles, car les oléiculteurs ont principalement planté la variété autochtone «slivnjača», qui représente actuellement près de 80 % des arbres de l’île.

The assortment of olives has not changed over the past two centuries, since olive growers have mostly planted the indigenous variety slivnjača, which today accounts for some 80 % of trees on the island.


C. considérant que l'Union européenne n'est pas seulement une zone de libre-échange mais aussi une communauté fondée sur des valeurs partagées et que, de ce fait, le droit du travail devrait se faire l'écho de ces valeurs, que les principes fondamentaux du droit du travail qui se sont imposés en Europe au cours des deux derniers siècles restent valables, que le droit du travail offre aux travailleurs et aux employeurs sécurité et protection via, soit des dispositions législatives soit des conventions collectives, ou une combinaison de ces deux dispositifs, et qu'il permet d'équilibrer les pouvoirs entre le travailleur et l'employeur, qu' ...[+++]

C. whereas the European Union is not only a free trade area but also a community of shared values and, as a consequence, labour law should reflect those values, and whereas the basic principles of labour law which have developed within Europe over the last 200 years remain valid; whereas labour law provides legal certainty and protection for workers and employers by way of either legislation or collective agreement, or a combination of the two, and whereas it regulates the balance of power between worker and employer, and whereas the ...[+++]


considérant que les participants à la dernière conférence des Nations unies sur le changement climatique, qui a eu lieu à Durban, ne sont pas parvenus à un accord contraignant et que les engagements pris par certains pays en vue de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre ne suffiront pas compte tenu de l'urgence qu'il y a à limiter la hausse des températures à deux degrés au cours du XXIe siècle pour pouvoir réaliser le pro ...[+++]

whereas the participants of the last United Nations Climate Change Conference in Durban did not reach a binding agreement, and whereas the commitments made by some countries to reduce their greenhouse gas emissions are not sufficient, given the urgency to limit the increase in temperatures to two degrees during the 21st century if the climate change agenda is to be met;


Lorsque tous ses efforts restent vains et qu'aucun consensus n'est possible, ses recommandations sont adoptées, en dernier recours, à la majorité des deux tiers des membres présents et votants.

If all efforts at consensus have been exhausted, and no consensus reached, such recommendation shall as a last resort be adopted by a two-thirds majority vote of the members present and voting.


Lorsque tous ses efforts restent vains et qu'aucun consensus n'est possible, ses recommandations sont adoptées, en dernier recours, à la majorité des deux tiers des membres présents et votants.

If all efforts at consensus have been exhausted, and no consensus reached, such recommendation shall as a last resort be adopted by a two-thirds majority vote of the members present and voting.


En conclusion, nous autres, Européens irlandais, ne devrions pas ignorer l'héritage historique des migrations économiques irlandaises à travers le monde au cours des deux derniers siècles - en particulier pendant et après la famine causée par la maladie de la pomme de terre entre 1845 et 1849.

In conclusion, the historical legacy of Irish economic migration throughout the world in the past two centuries, particularly during and after our Irish potato famine of 1845-1849 is one which we as Irish Europeans should not ignore.


[4] Deux possibilités restent pour l'instant envisagées : soit une contribution versée par la Belgique à l'entreprise commune GALILEO à due concurrence des charges payées par cette dernière ; soit l'application par la Belgique du protocole sur les privilèges et immunités, l'entreprise commune étant créée par un règlement communautaire sur la base de l'article 171 du Traité.

[4] For the moment, two possibilities can be envisaged: either a contribution paid by Belgium to the GALILEO Joint Undertaking and equivalent to the amount of the charges paid by the latter, or the application by Belgium of the Protocol on Privileges and Immunities, on the grounds that the Joint Undertaking was set up by a Community Regulation on the basis of Article 171 of the Treaty.


Il est également très vraisemblable que la durée annuelle de la couverture de glace des lacs et des fleuves a été raccourcie d'environ deux semaines au cours du 20ème siècle et que l'épaisseur de la glace de mer de l'Arctique de la fin de l'été au début de l'automne s'est amincie d'environ 40 % ces dernières décennies.

It is also very likely that annual duration of lake- and river-ice cover has shortened by about two weeks over the 20th century and that Arctic sea-ice thickness during late summer to early autumn has declined by about 40% in recent decades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des deux derniers siècles restent ->

Date index: 2024-08-15
w