Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des cultures illicites se cachent parmi celles » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne le chanvre, il y a lieu de conserver des mesures spécifiques afin d'éviter que des cultures illicites ne se cachent parmi celles qui peuvent bénéficier du paiement de base et ne portent ainsi atteinte au marché du chanvre.

As regards hemp, specific measures should be kept to ensure that illegal crops cannot be hidden among the crops eligible for the basic payment, thereby adversely affecting the market for hemp.


Cela d’autant plus que les antennes de l’association dans la province de l’Equateur font état de cultures « expérimentales » de pavot et celle du Shaba de cocaïers.En ce qui concerne les zones sous contrôle de rebelles, les informateurs font état de cultures illicites, parfois des trois plantes, au Nord-Kivu, au Sud-Kivu, dans la Province orientale (ex-Haut Zaïre), ...[+++]

In the areas under rebel control, informers have reported illegal crops, in some instances involving three plants, in North Kivu, South Kivu, Western Province (former Haut Zaïre), a portion of Équateur and Shaba.


Garantir un niveau de financement et de compétence adéquat de l'UE et ses États membres afin de continuer à renforcer et à soutenir les efforts déployés par les pays tiers pour lutter contre la culture de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et prévenir celle-ci, grâce à des mesures de développement rural, en vue de répondre aux problèmes que pose la drogue en termes de santé, de sécurité et de sûreté publique

Ensure an appropriate level of EU and MS funding and expertise to further strengthen and support third countries' efforts in addressing and preventing illicit drug crop cultivation, through rural development measures, in order to deal with the challenges to public health, safety and security


Ils peuvent être actifs parce qu'ils se cachent parmi la population puis, au besoin, passent à l'action: ils mènent une attaque à la bombe improvisée ou une attaque comme celle que nous avons vue à la prison de Sarposa.

They do that because they can melt into the background environment, and then they can come back out again when they see fit, be it to conduct an IED attack or some other attack like the recent attack on the Sarposa Prison.


(8) Dans le cas du chanvre, il convient de prévoir des mesures spécifiques afin d'éviter que des cultures illicites se cachent parmi celles qui peuvent bénéficier des paiements à la surface et perturbent ainsi l'organisation commune de marché de ce produit.

(8) Specific measures should be laid down for hemp, to ensure that illegal crops cannot be hidden among the crops eligible for area payments, thereby disturbing the common market organisation for hemp.


(27) En ce qui concerne le chanvre, il convient de prévoir des mesures spécifiques afin d'éviter que des cultures illicites ne se cachent parmi celles qui peuvent bénéficier du paiement unique et ne portent ainsi atteinte à l'organisation commune des marchés de ce produit.

(27) Specific measures should be laid down for hemp, to ensure that illegal crops cannot be hidden among the crops eligible for the single payment, thereby adversely affecting the common market organisation for hemp.


Parmi les activités parrainées par la Commission figurent le renforcement des organisations de la société civile qui luttent pour le respect des droits de l'homme, l'identification de nouvelles productions permettant l'abandon progressif des cultures illicites, et le développement de l'infrastructure sociale et productive.

Among the activities sponsored by the Commission are the strengthening of civil society organisations working towards the respect of Human Rights; the identification of productive alternatives that permit the gradual abandonment of the illicit crops; and the improvement of social and productive infrastructure.


(3) Afin d'éviter le risque de cultures illicites de chanvre, il convient de prévoir les mêmes conditions de culture et les mêmes mesures spécifiques de contrôle que celles qui sont imposées pour le chanvre destiné à la production de fibres dans le cadre du règlement (CE) no 1251/1999 et du règlement (CE) n° 2316/1999 de la Commission(12), modifié e ...[+++]

(3) To prevent the growing of illegal varieties of hemp, the cultivation terms and specific control measures laid down for hemp for fibre production under Regulation (EC) No 1251/1999 and Commission Regulation (EC) No 2316/1999(12), as last amended by Regulation (EC) No 2860/2000(13), should be imposed.


2. Chaque Partie prend des mesures appropriées pour empêcher sur son territoire la culture illicite de plantes contenant des stupéfiants ou des substances psychotropes comme le pavot à opium, le cocaïer et la plante de cannabis, et pour détruire celles qui y seraient illicitement cultivées.

2. Each Party shall take appropriate measures to prevent illicit cultivation of and to eradicate plants containing narcotic or psychotropic substances, such as opium poppy, coca bush and cannabis plants, cultivated illicitly in its territory.


Parmi celles-ci figurent le blanchiment d'argent et la vente de drogues illicites.

It includes money laundering. It includes the sale of illegal drugs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des cultures illicites se cachent parmi celles ->

Date index: 2021-08-15
w