Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbres cachent la forêt

Traduction de «cachent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbres cachent la forêt

not to see the forest for the trees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne le chanvre, il y a lieu de conserver des mesures spécifiques afin d'éviter que des cultures illicites ne se cachent parmi celles qui peuvent bénéficier du paiement de base et ne portent ainsi atteinte au marché du chanvre.

As regards hemp, specific measures should be kept to ensure that illegal crops cannot be hidden among the crops eligible for the basic payment, thereby adversely affecting the market for hemp.


En effet, derrière tous ces bilans positifs se cachent un ou plusieurs secteurs à forte intensité de RD[4] qui jouent un rôle déterminant.

Indeed, behind all these success stories, there are one (in Finland and in Germany), two (in Denmark) or three (in Sweden) RD intensive sectors[4] which played a key role.


Quand on parle de table d'écoute et de modernisation, il y a un chevauchement pour ce qui est de la technologie et de la façon dont les gens commettent des abus sur Internet, se cachent derrière les serveurs d'Internet, se cachent sur Internet par le biais d'outils comme Facebook ou Craiglist.

When we get into the topic of wiretapping and modernizing, there is a crossover there when it comes to technology and how people misuse the Internet, hide behind Internet servers, hide on the Internet through other things such as Facebook or Craigslist, and we are not modern in that area.


Monsieur le Président, les conservateurs cachent de l'information au directeur parlementaire du budget, ils cachent de l'information aux députés, et maintenant, ils cachent de l'information aux Canadiens concernant les conséquences environnementales de l'affaiblissement de la Loi sur la protection des eaux navigables; à un point tel qu'ils ont même effacé une page Internet gouvernementale.

Mr. Speaker, the Conservatives are hiding information from the Parliamentary Budget Officer; they are hiding information from the members of this House; and now, they are hiding information from Canadians regarding the environmental impact of weakening the Navigable Waters Protection Act. They have even deleted a government web page about this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derrière la dénomination administrative de l'instrument se cachent en fait des réalisations sur le terrain et des projets très concrets en matière, notamment, d'infrastructures, d’aménagement du territoire, de protection de l’environnement, de santé, d'emploi, d'éduction ou de culture.

Behind the administrative jargon are grassroots achievements and specific projects in areas such as infrastructure, spatial planning, environmental protection, healthcare, jobs, education and culture.


(27) En ce qui concerne le chanvre, il convient de prévoir des mesures spécifiques afin d'éviter que des cultures illicites ne se cachent parmi celles qui peuvent bénéficier du paiement unique et ne portent ainsi atteinte à l'organisation commune des marchés de ce produit.

(27) Specific measures should be laid down for hemp, to ensure that illegal crops cannot be hidden among the crops eligible for the single payment, thereby adversely affecting the common market organisation for hemp.


Le Conseil reste déterminé à traduire en justice les auteurs, les organisateurs et les commanditaires d'actes terroristes et à tenir pour responsables ceux qui les cachent, les soutiennent ou les abritent.

The Council remains determined to bring to justice the perpetrators, organisers and sponsors of terrorist acts and to hold accountable those responsible for hiding, supporting or harbouring such persons.


Instrument innovant et dynamique, il permet aux autorités judiciaires, depuis son entrée en vigueur en 2004, de disposer d'un mécanisme accessible et efficace pour veiller à ce que les délinquants n'échappent pas à la justice, où qu'ils se cachent dans l'Union européenne.

It is an innovative and dynamic instrument. Since it came into force in 2004 it has given judicial authorities an accessible and efficient mechanism to ensure that offenders do not evade justice wherever they may hide within the European Union.


Les protocoles subtils, les formules de plus en plus complexes, cachent de plus en plus mal nos divergences.

Behind our subtle protocols and our increasingly complex formulae, our disagreements are less and less easily hidden.


Pour la Commission, le contrôle de la comptabilité B permet de vérifier le bien-fondé des entrées, entre autres l'inscription de montants garantis, et les sorties, notamment pour s'assurer que les annulations ne cachent pas des cas de mise en non-valeur.

For the Commission, inspection of the B account enables it to verify the validity of items entered, including the entry of guaranteed amounts, and those removed, in particular to ensure that cancellations do not conceal cases of amounts written off.




D'autres ont cherché : arbres cachent la forêt     cachent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cachent ->

Date index: 2022-01-09
w