Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des cours devrait commencer très » (Français → Anglais) :

L'éducation en matière de droits de la personne - et je ne parle pas là d'une formation de juriste, mais bien des simples questions qui nous interpellent tous au niveau des droits de la personne - cette formation, donc, devrait commencer très tôt chez les jeunes.

Human rights education, not as legal education, but human rights education should start at a very young age.


Les neuf mois depuis mon arrivée au ministère ont été très occupés et productifs, et l'année financière en cours devrait être très bien remplie pour mon ministère.

It's been a busy and productive nine months since I arrived at the department, and the current fiscal year promises to be a very busy one for my department.


Le travail d'adaptation des cours devrait commencer très prochainement, soit en décembre ou janvier.

The job of adapting course material should begin very soon, in either December or January.


L'agence devrait commencer à travailler au cours de l'été 2012.

The agency is scheduled to start working in summer 2012.


59. reconnaît que les programmes d'éducation et de formation liés à l'efficacité énergétique ont un rôle clé à jouer, notamment pour les petites et moyennes entreprises; fait observer que l'éducation en matière d'énergie devrait commencer très tôt, grâce à l'intégration de cours correspondants dans les programmes d'enseignement des écoles, dans toute l'Union européenne; fait observer que lancer des techniques novatrices dans le domaine de la construction et de la gestion de l'énergie nécessi ...[+++]

59. Agrees that education and training programmes relating to energy efficiency have a key role to play, particularly for small and medium-sized enterprises; notes that energy education should start at a very early age with the incorporation of related courses within the educational programmes of schools throughout the EU; notes that rolling out innovative techniques for construction and energy management will require a large cadre of appropriately skilled workers; is concerned that Member States have not yet produced adequate training programmes for energy-efficiency related skills; calls for human resource requirements to be regard ...[+++]


59. reconnaît que les programmes d'éducation et de formation liés à l'efficacité énergétique ont un rôle clé à jouer, notamment pour les petites et moyennes entreprises; fait observer que l'éducation en matière d'énergie devrait commencer très tôt, grâce à l'intégration de cours correspondants dans les programmes d'enseignement des écoles, dans toute l'Union européenne; fait observer que lancer des techniques novatrices dans le domaine de la construction et de la gestion de l'énergie nécessi ...[+++]

59. Agrees that education and training programmes relating to energy efficiency have a key role to play, particularly for small and medium-sized enterprises; notes that energy education should start at a very early age with the incorporation of related courses within the educational programmes of schools throughout the EU; notes that rolling out innovative techniques for construction and energy management will require a large cadre of appropriately skilled workers; is concerned that Member States have not yet produced adequate training programmes for energy-efficiency related skills; calls for human resource requirements to be regard ...[+++]


59. reconnaît que les programmes d'éducation et de formation liés à l'efficacité énergétique ont un rôle clé à jouer, notamment pour les petites et moyennes entreprises; fait observer que l'éducation en matière d'énergie devrait commencer très tôt, grâce à l'intégration de cours correspondants dans les programmes d'enseignement des écoles de l'UE; fait observer que lancer des techniques novatrices dans le domaine de la construction et de la gestion de l'énergie nécessitera un large cadre de ...[+++]

59.Agrees that education and training programmes relating to energy efficiency have a key role to play, particularly for small and medium-sized enterprises; notes that energy education should start at a very early age with the incorporation of related courses within the educational programmes of schools throughout the EU; notes that rolling out innovative techniques for construction and energy management will require a large cadre of appropriately skilled workers; is concerned that Member States have not yet produced adequate training programmes for energy-efficiency related skills; calls for human resource requirements to be regarde ...[+++]


La sensibilisation du public aux questions énergétiques, également très importante, devrait commencer au stade de l'enfance.

Educating the public on energy issues is also very important and should begin in childhood.


À la demande du gouvernement hongrois, la Cour de justice européenne devrait commencer des auditions à ce sujet d’ici quelques jours.

The European Court of Justice will be starting hearings on this case in a matter of days, upon the submission made by the Hungarian Government.


Après la phase de développement en cours (2 satellites en construction seront lancés d'ici la fin de 2005 et 2 autres peu de temps après), le déploiement des 24 satellites restants (et des stations au sol indispensables) devrait intervenir d'ici à 2008, date à laquelle le système devrait commencer à fonctionner.

After the current development phase (2 satellites under construction will be launched by the end of 2005 and 2 shortly after), the deployment of the remaining 24 satellites (and related ground stations) is expected by 2008, date at which the system should start operation.


w