Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait commencer très " (Frans → Engels) :

L'éducation en matière de droits de la personne - et je ne parle pas là d'une formation de juriste, mais bien des simples questions qui nous interpellent tous au niveau des droits de la personne - cette formation, donc, devrait commencer très tôt chez les jeunes.

Human rights education, not as legal education, but human rights education should start at a very young age.


59. reconnaît que les programmes d'éducation et de formation liés à l'efficacité énergétique ont un rôle clé à jouer, notamment pour les petites et moyennes entreprises; fait observer que l'éducation en matière d'énergie devrait commencer très tôt, grâce à l'intégration de cours correspondants dans les programmes d'enseignement des écoles, dans toute l'Union européenne; fait observer que lancer des techniques novatrices dans le domaine de la construction et de la gestion de l'énergie nécessitera un large cadre de travailleurs formés de façon appropriée; est préoccupé par le fait que les États membres n'aient pas encore élaboré de prog ...[+++]

59. Agrees that education and training programmes relating to energy efficiency have a key role to play, particularly for small and medium-sized enterprises; notes that energy education should start at a very early age with the incorporation of related courses within the educational programmes of schools throughout the EU; notes that rolling out innovative techniques for construction and energy management will require a large cadre of appropriately skilled workers; is concerned that Member States have not yet produced adequate training programmes for energy-efficiency related skills; calls for human resource requirements to be regard ...[+++]


59. reconnaît que les programmes d'éducation et de formation liés à l'efficacité énergétique ont un rôle clé à jouer, notamment pour les petites et moyennes entreprises; fait observer que l'éducation en matière d'énergie devrait commencer très tôt, grâce à l'intégration de cours correspondants dans les programmes d'enseignement des écoles, dans toute l'Union européenne; fait observer que lancer des techniques novatrices dans le domaine de la construction et de la gestion de l'énergie nécessitera un large cadre de travailleurs formés de façon appropriée; est préoccupé par le fait que les États membres n'aient pas encore élaboré de prog ...[+++]

59. Agrees that education and training programmes relating to energy efficiency have a key role to play, particularly for small and medium-sized enterprises; notes that energy education should start at a very early age with the incorporation of related courses within the educational programmes of schools throughout the EU; notes that rolling out innovative techniques for construction and energy management will require a large cadre of appropriately skilled workers; is concerned that Member States have not yet produced adequate training programmes for energy-efficiency related skills; calls for human resource requirements to be regard ...[+++]


59. reconnaît que les programmes d'éducation et de formation liés à l'efficacité énergétique ont un rôle clé à jouer, notamment pour les petites et moyennes entreprises; fait observer que l'éducation en matière d'énergie devrait commencer très tôt, grâce à l'intégration de cours correspondants dans les programmes d'enseignement des écoles de l'UE; fait observer que lancer des techniques novatrices dans le domaine de la construction et de la gestion de l'énergie nécessitera un large cadre de travailleurs formés de façon appropriée; est préoccupé par le fait que les États membres n'aient pas encore élaboré de programmes de formation adé ...[+++]

59.Agrees that education and training programmes relating to energy efficiency have a key role to play, particularly for small and medium-sized enterprises; notes that energy education should start at a very early age with the incorporation of related courses within the educational programmes of schools throughout the EU; notes that rolling out innovative techniques for construction and energy management will require a large cadre of appropriately skilled workers; is concerned that Member States have not yet produced adequate training programmes for energy-efficiency related skills; calls for human resource requirements to be regarde ...[+++]


Le travail d'adaptation des cours devrait commencer très prochainement, soit en décembre ou janvier.

The job of adapting course material should begin very soon, in either December or January.


La sensibilisation du public aux questions énergétiques, également très importante, devrait commencer au stade de l'enfance.

Educating the public on energy issues is also very important and should begin in childhood.


Il devrait commencer ses travaux très prochainement.

This working group is due to begin its work very shortly.


Puis-je vous informer, mes chers amis, que certains membres du mouvement terroriste du 17 Novembre arrêtés il y a peu en Grèce, dont le procès très médiatisé devrait commencer dans quelques jours et qui ont assassiné jusqu'à présent environ 50 diplomates étrangers, ministres, hommes politiques, journalistes et juges, ont déclaré qu'ils sont objecteurs de conscience et qu'ils avaient été exemptés du service militaire.

May I inform you, my honourable friends, that some of the November 17 terrorists who were recently arrested in Greece, whose much-publicised trial is due to start in a few days’ time, and who have so far murdered some 50 foreign diplomats, ministers, politicians, journalists and judges, have stated that they are conscientious objectors and have been exempted from military service, while another conscientious objector serving in a mental institution has been getting his kicks out of torturing the inmates.


Je ne vois pas pourquoi sa question devrait commencer par une attaque injustifiée contre un membre très distingué et très travailleur de la Chambre.

I do not see why his question should start out with an unwarranted attack on a very distinguished and hard working member of this House.


On devrait commencer à éduquer notre monde, alors qu'ils sont très jeunes pour les habituer à travailler et à vivre dans l'honneur.

We should start educating people when they are very young to get them used to working and living honourably.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait commencer très ->

Date index: 2024-12-04
w