Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des contribuables aimerait vous remercier " (Frans → Engels) :

Au nom de nos 70 000 membres d'un océan à l'autre, la Fédération canadienne des contribuables aimerait vous remercier de nous avoir invités aujourd'hui pour discuter des incitatifs fiscaux pour les dons de bienfaisance.

On behalf of our 70,000 supporters from coast to coast, the Canadian Taxpayers Federation would like to thank you for inviting us to today's discussion on tax incentives for charitable donations.


La division de Colombie-Britannique aimerait vous remercier, vous-même ainsi que vos collègues et vos collaborateurs, pour l’attention que vous avez consacrée à la problématique de la santé mentale au Canada et pour votre série initiale de rapports.

B.C. division would like to extend our thanks to you, your colleagues and your staff for the attention that you have brought to mental health issues in Canada and for your initial series of reports.


La Chambre de commerce du Grand-Summerside aimerait vous remercier de nous avoir invités ici aujourd'hui pour vous donner nos idées sur les changements proposés dans le projet de loi C-2.

The Greater Summerside Chamber of Commerce would like to thank you for inviting us here today to give you our ideas on the changes proposed in Bill C-2.


Le service d'emploi et de formation professionnelle de Matawa aimerait vous remercier de le faire participer à ce processus concernant le chômage des jeunes.

The Matawa employment and training service would like to thank you for involving us in this process on youth unemployment.


Par contre, en ce qui concerne le discours sur les travaux de la Conférence intergouvernementale, je profite de cette occasion, qui est pour moi la dernière en tant que représentant de la présidence tournante de l’Union européenne, de pouvoir m’adresser au Parlement, pour remercier le Parlement, vous remercier tous pour la contribution que vous avez voulu donner aux travaux et à l’engagement de la présidence italienne, une contribution fondamentale, certainement riche de critiques, de suggestions, mais également, je l’ ...[+++]

On the other hand, as regards the discussion concerning the work of the Intergovernmental Conference, I take this opportunity, which will be the last opportunity for me as representative of the current Presidency of the European Union to address Parliament, to thank the House, to thank all of you for the contribution you have made to the work and the endeavours of the Italian Presidency, a fundamental contribution, containing, of course, a great deal of criticism and many suggestions, but also, I acknowledge, many appreciative comment ...[+++]


Nous nous sommes engagés pour un marché et une monnaie et nous avons contribué à leur donner forme. Je pense que tous les députés de cette Assemblée doivent en être remerciés, et vous aussi, Monsieur von Wogau.

I think that thanks are owed to all the Members of this House, and to you too, Mr von Wogau.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par vous remercier pour les efforts que vous avez fournis ainsi que pour la stratégie adoptée en vue de la préparation du Sommet de Doha dans le but de promouvoir un développement durable plus juste et plus équilibré au niveau mondial, qui contribue au respect des droits sociaux fondamentaux et à la protection d ...[+++]

– (ES) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, I would firstly like to thank you for the efforts you have made and the strategy you have employed in preparing for the Doha Summit, to promote fairer and more balanced sustainable development on a world scale, which contributes to respect for fundamental social rights and the protection of the environment, the benefits of which also reach the least-developed countries.


Chers collègues - et je pense à tous les membres du Parlement européen qui ont travaillé sur ce dossier -, vous avez contribué de manière décisive à mener à bien, dans un délai très court mais avec le plus grand soin, la difficile mission confiée par le Conseil européen de Cologne. Au nom de notre groupe, je voudrais expressément remercier non seulement tous les collègues de mon groupe mais aussi, plus particulièrement, Ingo Friedrich, vice-président du Parlement, qui a co ...[+++]

Ladies and gentlemen – and I mean everyone involved from the European Parliament – made a decisive contribution; as a result, the difficult instructions of the Cologne European Council were carried out successfully in a very short space of time and with the maximum possible attention. I should like on behalf of our group to offer express thanks not only to all the members of our group but, most of all, to Vice-President Ingo Friedrich, who coordinated our work.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je tiens tout d'abord à remercier les membres de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme qui ont contribué par leurs réflexions et leurs amendements à enrichir le rapport que je vous présente ce soir.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me first of all thank the members of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism whose comments and amendments have contributed towards enhancing the report which I am presenting this evening.


La division de Colombie-Britannique aimerait vous remercier, vous-même ainsi que vos collègues et vos collaborateurs, pour l'attention que vous avez consacrée à la problématique de la santé mentale au Canada et pour votre série initiale de rapports.

B.C. division would like to extend our thanks to you, your colleagues and your staff for the attention that you have brought to mental health issues in Canada and for your initial series of reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des contribuables aimerait vous remercier ->

Date index: 2025-03-29
w