Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des consultations seront enfin " (Frans → Engels) :

Des consultations seront organisées avec la Commission européenne afin d’examiner si des préférences bilatérales seront influencées par cette révision.

Consultations will be held with the European Commission if bilateral preferences will be influenced by this review.


Ce n’est que lorsque la démocratie et l’État de droit seront enfin fermement implantés en Amérique centrale et du Sud et que toutes les formes d’extrémisme seront placées sous contrôle que ce continent pourra jouer le rôle qui lui revient de par son poids économique et culturel.

Only when democracy and the rule of law are at last firmly rooted in Central and South America and all forms of extremism are brought under control will that continent be able to play the role which its economic and cultural weight actually demands.


Je suis enchanté que le financement soit maintenant prolongé jusqu’à la fin de 2006 et j’espère sincèrement que de nouvelles dispositions seront incluses dans les perspectives financières lorsqu’elles seront enfin établies et qu’elles entreront en vigueur en 2007.

I am delighted that funding has now been extended to the end of 2006 and sincerely hope that further provision will be made in the Financial Perspectives when they are finally established and come into effect in 2007.


Ils seront enfin plus aisés : ils auront constitué, dans une proportion croissante, des pensions complètes, et disposeront d’une épargne plus élevée que leurs prédécesseurs, mais aussi que leurs enfants.

They will also be better off, having been more likely to build up a full pension, and will have more savings than their predecessors and their children.


Des statistiques sur la criminalité seront enfin élaborées en collaboration avec les États membres, en recourant, si nécessaire, au programme statistique communautaire.

Statistics on crime will be developed in collaboration with Member states, using where necessary the Community Statistical Programme.


Pour les stocks partagés avec des pays tiers, des consultations seront enfin menées, notamment pour actualiser les stratégies pluriannuelles qui ont été négociés avec eux.

Lastly, consultations will be organised on stocks shared with third countries, in particular to bring up to date the multiannual strategies negotiated with them.


(31) En troisième lieu, les autorités portugaises ont communiqué des éléments de preuve et des informations complémentaires en ce qui concerne l'évaluation de la valeur du terrain sur lequel l'usine d'Azambuja est construite. Parmi ces informations, figuraient notamment une note explicative du consultant indépendant qui avait procédé à une évaluation du terrain pour le compte de Ford Lusitania, l'ancien propriétaire, une évaluation de la valeur du terrain réalisée en 2002 par un autre consultant indépendant, enfin, d'autres rapports d ...[+++]

(31) Thirdly, the Portuguese authorities provided additional evidence and information regarding the valuation of the land where the Azambuja plant is located, including an explanatory note from the independent consultant who gave a valuation of the former Ford Lusitania site, a valuation of the site carried out in 2002 by another independent consultant and reports by independent companies assessing the environmental conditions at the Opel site.


L'absurdité de la situation apparaît ici clairement et j'espère qu'avec cette personnalité juridique, nos représentants et d'autres personnes de la Convention vont faire un pas en avant et que les droits des citoyens seront enfin contraignants parce qu'ils pourront attraire l'Union.

This demonstrates the absurdity of this situation, and I hope that our representatives and others involved in the Convention will take a step forward as regards legal personality and that the rights of our citizens will finally become binding, so that they can take the Union to court.


Mais comment nous assurer que ces promesses de changement d'attitude, si souvent bafouées, seront enfin respectées ?

But how were we to ensure that those promises of a changed culture, so often honoured in the breach, were finally respected?


Les objectifs de ces consultations seront les suivants : faire une évaluation détaillée de la situation en Côte-d'Ivoire, souligner l'importance que l'Union européenne attache au respect des éléments essentiels de l'article 5 de la convention de Lomé, à savoir le respect de l'État de droit, de la démocratie et des droits de l'homme, connaître en détails les intentions de la Côte-d'Ivoire pour assurer le respect de ces éléments essentiels, arriver à un accord sur les mesures qui seront prises pour remédier aux infractions sur ces éléments essentiels.

The aims of these consultations will be as follows: to make a detailed assessment of the situation in the Côte d’Ivoire, to stress the importance that the European Union attaches to respect for the essential aspects of Article 5 of the Lomé convention, that is to say, respect for the rule of law, democracy and human rights, to establish in detail the intentions of the Côte d’Ivoire to ensure that these essential aspects are respected, and to arrive at an agreement on the measures that will be taken to remedy the breaches of these essential aspects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des consultations seront enfin ->

Date index: 2022-10-14
w