Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des conditions difficiles un repas comprenant quatre " (Frans → Engels) :

Aux Verts – Jean Lambert n’est plus là - et à ceux assis à gauche, du côté dit communiste, tels que Giusto Catania, qui affirment que cela ne marche pas, que c’est un fiasco, que rien ne peut y faire, je voudrais dire qu’il ne sert à rien de promettre aux personnes vivant dans des conditions difficiles un repas comprenant quatre plats, si c’est pour oublier ensuite de leur donner leur pain quotidien.

While the Greens – Jean Lambert is no longer here – or those on the left from the so-called communist side, such as Giusto Catania, maintain that this does not work, that it has once again come to nothing, that nothing can help, I would like to say that it does not help to promise the people living in these difficult situations a four-course meal ...[+++]


Pour les cultures pérennes, les États membres peuvent disposer, par dérogation au paragraphe précédent, que la limite de 6 kg peut être dépassée au cours d'une année donnée, à condition que la quantité moyenne effectivement utilisée sur une période de cinq ans comprenant l'année en question et les quatre années précédentes ne dépasse pas 6 kg

For perennial crops, Member States may, by derogation from the previous paragraph, provide that the 6 kg copper limit can be exceeded in a given year provided that the average quantity actually used over a 5-year period consisting of that year and of the four preceding years does not exceed 6 kg


la pulvérisation aérienne est interdite dans tous les pays de l'Union, et les dérogations ne sont accordées que moyennant le respect de conditions strictes; l'utilisation des pesticides est interdite ou limitée dans les parcs publics, les terrains de sports ou scolaires ou à proximité d'hôpitaux; la protection des milieux aquatiques ou de zones spécifiques telles que les parcs publics est difficile à évaluer faute de critères cib ...[+++]

Aerial spraying is banned in all EU countries, with exceptions granted only under strict conditions. Pesticide use is banned or minimised in public parks, sports grounds, hospitals and schools. Protection of aquatic environments or specific areas such as public parks is difficult to assess given the lack of measurable targets in most National Action Plans (NAPs). Integrated Pest Management ...[+++]


116. souligne qu'il convient de rendre l'énergie abordable pour tous les citoyens de l'Union; estime que, si l'on parvient à éviter les consommations superflues en réalisant des améliorations de l'efficacité, en renforçant les interconnexions, en intégrant davantage le marché et en augmentant les investissements dans l'énergie durable, en particulier dans les bâtiments, de nombreux ménages pourront accéder, aux mêmes conditions, à un marché de l'énergie unique, durable, concurrentiel et sûr et se soustraire à la précarité énergétique ...[+++]

116. Emphasises that energy must be made affordable to all citizens of the EU; considers that avoiding unnecessary consumption by undertaking efficiency improvements, stronger interconnections, higher market integration and sustainable energy investment, particularly in buildings, would enable many households to access, on equal conditions, a single, sustainable, competitive and secure energy market and escape energy poverty, which in 2012 affected one in four EU citizens; invites the Commission to present a communication on energy ...[+++]


1. Lorsqu’un transporteur peut raisonnablement s’attendre à ce que le départ d’un service de transport de passagers ou d’une croisière soit annulé ou retardé de plus de quatre-vingt-dix minutes par rapport à l’heure de départ prévue, les passagers partant de terminaux portuaires se voient offrir gratuitement des collations, des repas ou des rafraîchissements en suffisance compte tenu du délai d’attente, à condition que ceux-ci soient disponibles ...[+++]

1. Where a carrier reasonably expects the departure of a passenger service or a cruise to be cancelled or delayed for more than 90 minutes beyond its scheduled time of departure, passengers departing from port terminals shall be offered free of charge snacks, meals or refreshments in reasonable relation to the waiting time, provided they are available or can reasonably be supplied.


1. Lorsqu’un transporteur peut raisonnablement s’attendre à ce que le départ d’un service de transport de passagers ou d’une croisière soit annulé ou retardé de plus de quatre-vingt-dix minutes par rapport à l’heure de départ prévue, les passagers partant de terminaux portuaires se voient offrir gratuitement des collations, des repas ou des rafraîchissements en suffisance compte tenu du délai d’attente, à condition que ceux-ci soient disponibles ...[+++]

1. Where a carrier reasonably expects the departure of a passenger service or a cruise to be cancelled or delayed for more than 90 minutes beyond its scheduled time of departure, passengers departing from port terminals shall be offered free of charge snacks, meals or refreshments in reasonable relation to the waiting time, provided they are available or can reasonably be supplied.


En dépit d'une résolution du Parlement européen sur l'amélioration de la méthode de consultation du PE, adoptée après que des objections eurent été soulevées à l'occasion des quatre précédents rapports sur l'adoption de la monnaie unique, le temps alloué au rapporteur pour la présentation du présent rapport dans la foulée de la publication des rapports de convergence (deux jours ouvrables) ne lui a que très difficilement permis de procéder ...[+++]

In spite of a resolution by the European Parliament on improving the method of consulting the EP, after objections were raised in connection with the previous four reports on the adoption of the single currency, the time allotted to your rapporteur for the submission of this report following the publication of the convergence reports (two working days) made it very hard to carry out a proper assessment of the Convergence Criteria in line with the conditions set out in Article 140 TFEU.


Les gens emprisonnés en Iran, les prisonniers politiques sont soumis à des conditions très difficiles, comprenant souvent la torture.

Once people are in prison in Iran, the political prisoners are subject to very harsh conditions, often including torture.


- (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite profiter de cette occasion pour remercier, au nom de cette Assemblée, les membres de mon équipe principale, les observateurs à long terme, ainsi que les personnes qui ont passé quatre mois avec moi dans ce pays extraordinaire, mais très difficile, dans des conditions parfois très tendues et inhabituelles, particulièrement chargées en émotion et relativement difficiles.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to take this opportunity to thank on behalf of this House the members of my core team, the long-term observers, and the people who spent four months with me in this extraordinary but very difficult country, in conditions sometimes very tense and unusual, and also very emotional and not particularly easy.


- (NL) Monsieur le Président, au cours des quatre dernières années, la mission de l’OSCE au Belarus a effectué un travail impressionnant, et ce dans des conditions particulièrement difficiles.

– (NL) Mr President, over the course of the past four years, the OSCE mission in Belarus has done impressive work under impossible circumstances.


w