Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des comptes européenne montre clairement " (Frans → Engels) :

L’approche thématique prend en considération la dimension européenne, montre clairement l’interdépendance des économies des États membres et permet une plus grande sélectivité en choisissant des initiatives concrètes faisant progresser la stratégie tout en contribuant à la réalisation des grands objectifs nationaux et de l’UE.

The thematic approach reflects the EU dimension, shows clearly the interdependence of Member States economies, and allows greater selectivity on concrete initiatives which push the strategy forward and help achieve the EU and national headline targets.


Le commissaire Günther H. Oettinger, chargé du budget et des ressources humaines, a déclaré à ce propos: «Le rapport de la Cour des comptes européenne montre que nos efforts portent leurs fruits – les dépenses de l'Union gagnent encore en efficacité, au profit des citoyens et des entreprises.

Commissioner Günther H. Oettinger, in charge of budget and human resources, said: "The report of the European Court of Auditors shows that our efforts bear fruit – the EU spending is becoming even more effective, to the benefit of citizens and businesses.


Dans la pratique, comme le montre clairement l'exercice d'Eurostat, toute tentative de mesurer le revenu disponible se heurte à de sérieux problèmes d'estimation compte tenu des données existantes.

In practical terms, as the Eurostat exercise makes clear, trying to measure disposable income gives rise to serious estimation problems given the data at present available.


Toutefois, le document de réflexion à l’examen montre clairement que l’UEM demeure incomplète et que son volet «Économique» est à la traîne par rapport à son volet «Monétaire» en termes d’intégration au niveau de l’Union européenne, ce qui entrave sa capacité à soutenir la politique monétaire et les politiques économiques nationales.

However, the reflection paper clearly shows that the EMU is incomplete and the ‘Economic’ component has lagged the ‘Monetary’ pillar in integration at EU level, which hampers its ability to support monetary policy and national economic policies.


M Kristalina Georgieva, vice-présidente de la Commission européenne chargée du budget et des ressources humaines, a indiqué: «Le budget de l'Union vise à produire des résultats pour les citoyens; je me félicite des progrès que nous réalisons à cet égard et qui ressortent clairement du dernier rapport de la Cour des comptes européenne.

Kristalina Georgieva, European Commission Vice-President in charge of Budget and Human Resources, said: ‘The EU budget is all about delivering for people and I am pleased by the progress we are making in this regard and which can be clearly seen in the ECA's latest report.


Le rapport annuel d'activité 2010 de la Cour des comptes européenne montre une amélioration de la qualité et de l'incidence de ses travaux

ECA’s Annual Activity Report 2010 shows progress in the quality and impact of its work


Le côté ministériel était certainement prêt à en discuter et à le faire passer par toutes les étapes normales au Sénat, mais le compte rendu montre clairement — et le sénateur, le Toronto Star et tous ceux qui disent autre chose n'y changeront rien — que le vote à l'étape de la deuxième lecture a été forcé par le côté du sénateur.

The government side certainly was prepared to speak to the bill and have it go through the normal stages in the Senate, but the record clearly shows — and the honourable senator, The Toronto Star and all the people who try to say otherwise cannot change it — that the vote at second reading was forced by the honourable senator's side.


Pour ce qui est des délibérations du comité et de celles du comité de direction, le compte rendu montre clairement que nos sénateurs membres du comité, notre président et le leader de ce côté-ci ont agi de bonne foi.

In terms of the committee's deliberations and those of the steering committee, the record clearly shows that our members on that committee, our chair and the leadership on this side have acted in good faith.


Je voudrais que le compte rendu montre clairement que l'expression « projets de loi de finances » dans la Constitution du Canada ne facilite pas vraiment les choses.

I would like the record to show very clearly that the term " money bill" is not really helpful in the Constitution of Canada.


Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, le compte rendu montre clairement que le greffier au Bureau a lu le rapport du comité.

Senator Cools: The record clearly shows, honourable senators, that the clerk at the Table gave the report of the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des comptes européenne montre clairement ->

Date index: 2022-04-07
w