Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dimension européenne
Kaléidoscope
Kaléidoscope 2000
UDE
Unité de dimension européenne

Traduction de «dimension européenne montre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme de soutien aux activités artistiques et culturelles de dimension européenne | Kaléidoscope [Abbr.] | Kaléidoscope 2000 [Abbr.]

Programme to support artistic and cultural activities having a European dimension | Kaleidoscope [Abbr.] | Kaleidoscope 2000 [Abbr.]




unité de dimension européenne | UDE [Abbr.]

European size unit | ESU [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’approche thématique prend en considération la dimension européenne, montre clairement l’interdépendance des économies des États membres et permet une plus grande sélectivité en choisissant des initiatives concrètes faisant progresser la stratégie tout en contribuant à la réalisation des grands objectifs nationaux et de l’UE.

The thematic approach reflects the EU dimension, shows clearly the interdependence of Member States economies, and allows greater selectivity on concrete initiatives which push the strategy forward and help achieve the EU and national headline targets.


La dimension européenne de la migration montre qu'il est pertinent de soutenir pleinement les États membres dans leurs actions d'intégration, par exemple par une analyse conjointe, un apprentissage par les pairs, des conférences et la diffusion de bonnes pratiques.

The European dimension of migration underlines the pertinence of fully supporting the Member States in their integration actions, e.g. through including joint analysis, peer learning, conferences and the dissemination of good practices.


Cette expérience montre que le programme SOCRATES constitue un grand succès, en ce qu'il a contribué à affirmer la dimension européenne de l'éducation, dans l'ensemble de ses composantes.

This experience shows that SOCRATES is very successful in that it has contributed to asserting the European dimension throughout education in general.


Toutefois, notre expérience a montré que certains aspects du programme actuel de coopération méritaient d’être améliorés, principalement dans quatre domaines: la compétition entre les villes, le rôle du jury, la dimension européenne de l’action et la procédure de suivi.

However, our experience has shown that some aspects of the current programme of cooperation need improvement, mainly in four areas: competition between cities, the role of the selection panel, the European dimension of the action, and the monitoring process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également vous remercier pour cet excellent débat, qui montre l’engagement du Parlement européen et de la présidence à l’égard de notre politique commune dans les Balkans occidentaux et de sa dimension européenne.

I would also like to thank you for this excellent debate, which shows the commitment of the European Parliament and the Presidency to our common policy in the western Balkans and its European perspective.


Les membres se sont montrés très attachés à la notion de "dimension européenne" qui, selon l'article 3 de la Décision 1419/1999/CE, devrait inspirer le programme des villes candidates, même si la dotation financière ne peut être considérée que comme une intervention symbolique par rapport aux ambitions des programmes et budgets engagés.

Members were very much in favour of the idea of the ‘European dimension’, which, according to Article 3 of Decision 1419/1999/EC, should underlie the programmes put forward by the nominated cities, even if the funding provided can only be considered a symbolic contribution in relation to the ambitions of the programmes and their budgets.


L'étude montre que dans les curriculums de l'enseignement secondaire en Europe, la place occupée par la dimension européenne s'est développée au fil des années.

The study demonstrates that in secondary education curricula all over Europe, the place occupied by the European dimension has grown over the years.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au début de mon intervention préparée, je voudrais remercier M. le commissaire Verheugen d’avoir traité les décrets Benes et ainsi montré, à l’instar du Parlement européen dans plusieurs résolutions, que cette question revêt tout à fait une dimension européenne.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin my prepared statement by thanking Commissioner Verheugen for discussing the subject of the Beneš Decrees and thereby, as Parliament has already done in many resolutions, clearly pointing out that this issue very definitely possesses a European dimension.


Le statut de la SE visait, dans un premier temps, à créer une forme européenne pour les entreprises transfrontières existantes d'une dimension raisonnable, sans pour autant entraver les constitutions de SE par des petites et moyennes entreprises. Cependant, la conférence et la consultation publique ont montré que les entreprises, notamment les PME, estiment que les conditions actuelles de constitution sont très astreignantes.

The initial aim of the SE Statute was to provide a European form for already existing cross-border businesses of a reasonable size without making it difficult for small and medium sized enterprises to form SEs. However, the conference and the public consultation have shown that businesses, in particular SMEs, consider the current formation conditions very burdensome.


La 3ème conférence européenne sur l'intégration de la dimension hommes-femmes dans les Fonds structurels de juin 2002 à Santander, en Espagne [3], des manifestations nationales ou régionales telles que la "Conférence sur l'intégration de la dimension hommes-femmes dans les Fonds structurels en Irlande et au Royaume-Uni" qui s'est tenue en mai 2002 au Pays de Galles, la conférence sur l'égalité des chances, l'emploi et les Fonds structurels en Grèce fin février 2002, et un ...[+++]

The 3rd European Conference on gender mainstreaming in the Structural Funds in June 2002 in Santander/Spain [3], national or regional events such as the "Gender Mainstreaming in UK Ireland Structural Funds Conference" held in May 2002 in Wales, the Conference on Gender Equality, Employment and the Structural Funds in Greece end of February 2002, and a workshop with an external expert and Structural Funds desk officers in the Commission, show that despite the wide variety of themes, most of the ke ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dimension européenne montre ->

Date index: 2025-01-19
w