Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des communautés roms vivent " (Frans → Engels) :

- les communautés roms qui vivent dans des zones (péri)urbaines densément peuplées, éventuellement à proximité d'autres minorités ethniques et de groupes défavorisés de la population majoritaire.

- Roma communities living in disadvantaged, highly concentrated (sub)urban districts, possibly close to other ethnic minorities and disadvantaged members of the majority.


La Commission incite également les États membres à faire participer les communautés roms à la planification de l'utilisation des Fonds sur la base du principe de partenariat, de façon à ce que les Roms prennent part à toutes les étapes du processus, de la conception du programme à son évaluation, ainsi qu'à favoriser le renforcement des capacités au sein des communautés roms et des administrations locales.

The Commission also encourages Member States to involve the Roma community in planning the use of the Funds through the practical implementation of the partnership principle, so as to involve Roma at every stage of the process from programme design to evaluation, as well as to support capacity building within Roma civil society and within local administrations.


Ces principes mettent l'accent sur le fait que les programmes et politiques concernant les Roms ne doivent pas exclure d'autres groupes qui connaissent une situation socioéconomique similaire[18]. Il en ressort également qu'il importe que ces programmes et politiques soient décloisonnés pour éviter qu'une distinction ne soit établie entre les interventions en faveur des Roms et les actions plus générales[19]. Enfin, une importance particulière est accordée au développement de la responsabilisation, tant au niveau des autorités locales que des ONG et des communautés roms elle ...[+++]

The Principles emphasise that programmes and policies which target Roma must not exclude members of other groups who share similar socio-economic circumstances.[18]The Principles also stress that programmes and policies must aim for the mainstream in order to avoid the separation of Roma-focused interventions from broader policy initiatives.[19] Finally, the Principles put a strong focus on the creation of ownership, embracing local authorities, NGOs and Roma communities.


- améliorer l'efficacité de la communication sur les avantages de l'intégration des Roms pour le développement économique et social à l'échelon local et national[13]. L'intégration sociale et économique des Roms est un processus bidirectionnel qui nécessite un changement de mentalité dans la population majoritaire comme chez les membres des communautés roms et leurs dirigeants.

- More effective communication of the benefits of Roma inclusion for local and national economic and social development.[13] The social and economic integration of Roma is a 2-way process which requires a change of mindsets of the majority as well as of members of the Roma communities and their leaders.


De nombreux Roms vivent à l'écart, dans des logements et des abris de piètre qualité.

Many Roma live in low quality, segregated housing and accommodation.


Près d'un tiers des Roms vivent dans les pays des Balkans occidentaux, comme la Serbie et l’ancienne République yougoslave de Macédoine, et en Turquie.

Around a third of these live in the countries of the western Balkans, such as Serbia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, and in Turkey.


La plupart des estimations incluent à la fois les communautés roms locales, les groupes semblables aux Roms (Sinti, Gens du voyage, etc.) et les migrants roms.

Most estimates include both local Roma, Roma-related groups (Sinti, Travellers, etc.) and Roma migrants.


La communauté rom établie au Canada ainsi que bon nombre de Canadiens s'opposent à la création d'une liste de pays sûrs désignés et espèrent que les Roms qui fuient l'Europe pourront continuer de bénéficier des mêmes possibilités que celles offertes aux réfugiés provenant d'autres régions du monde.

The Roma community in Canada and countless Canadians do not want to see the creation of a designated safe country list and hope Romani people fleeing Europe will continue to enjoy the same opportunities granted to refugees from other parts of the world.


Dans le cadre du projet «Colorful but Colorblind», des journalistes roms et non roms ont produit ensemble 25 courts métrages narrant des histoires de communautés roms établies en Europe centrale et orientale.

The 'Colorful but Colorblind' project brought together Roma and non-Roma journalists to produce a series of 25 short films telling the stories of Roma communities living in central and Eastern Europe.


Les États membres ont été invités à fixer leurs propres objectifs concernant l'intégration des Roms en fonction de l’importance de la communauté rom présente sur leur territoire et de l’état actuel de leurs politiques d’intégration.

Member States have been asked to set individual national Roma integration goals that reflect each of their population sizes and the current status of their integration policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des communautés roms vivent ->

Date index: 2025-08-10
w