Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux roms vivent » (Français → Anglais) :

De nombreux Roms vivent à l'écart, dans des logements et des abris de piètre qualité.

Many Roma live in low quality, segregated housing and accommodation.


Par exemple, de nombreux Roms vivent dans des conditions de marginalisation extrême et sont dans une situation socio-économique déplorable.

For example, many Roma live in extreme marginalisation and in very poor social-economic circumstances.


En ce qui concerne le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), l'une des six priorités de développement rural cible le développement socio-économique de l'économie et la population rurales et contribue à l'intégration sociale dans les zones rurales, où vivent de nombreux Roms.

As regards the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD), one of the six rural development priorities targets the socio-economic development of the rural economy and population and contributes to social inclusion in rural areas, where many Roma live.


Par exemple, de nombreux Roms vivent dans des conditions de marginalisation extrême et sont dans une situation socio-économique déplorable.

For example, many Roma live in extreme marginalisation and in very poor social-economic circumstances.


177. souligne que les moyens disponibles pour l'intégration des Roms ne sont pas toujours utilisés dans ce but; se dit préoccupé par le fait que de nombreux Roms sont victimes de discrimination et d'exclusion sociale et vivent dans des conditions socioéconomiques extrêmement défavorables; se dit également particulièrement préoccupé par les informations provenant d'une enquête réalisée par l'Agence des droits fondamentaux de l'Uni ...[+++]

177. Points out that the funds available for the integration of Roma were not always spent for this purpose; is concerned that many Roma face discrimination and social exclusion living in very poor socio-economic conditions; is also particularly concerned by the information that, following a survey carried out by the European Union Agency for Fundamental Rights in 2012 , in 90 % of the Roma households the average income was below national poverty thresholds, and that on average about 45 % of the Roma live in severely deprived housing conditions;


De nombreux Roms vivent dans le piège de la pauvreté et doivent en être libérés sans attendre.

Many of these people are living in a poverty trap and need to be released from it without delay.


De nombreux Roms vivent à l'écart, dans des logements et des abris de piètre qualité.

Many Roma live in low quality, segregated housing and accommodation.


30. souligne que de nombreux Roms vivent toujours dans une extrême pauvreté, ce qui a des effets particulièrement négatifs sur les perspectives d'avenir des jeunes Roms; souligne que ceux-ci font en outre l'objet de discriminations sur le marché du travail et que seuls 5 % d'entre eux occupent un emploi permanent; demande aux autorités de prendre d'urgence des mesures pour améliorer leur situation en leur fournissant des cartes d'identité et en favorisant leur accès à un logement adéquat, au marché du travail, à l'éducation et aux soins de santé; attire l'attention sur la discrimination persistante ainsi que sur les cas récents de vio ...[+++]

30. Stresses that many Roma still live in extreme poverty, which has a particularly negative impact on the life chances of young Roma; moreover, points out that they suffer discrimination on the labour market, only 5% of them holding a permanent job; calls on the authorities to take urgent steps with regard to their situation, by providing all of them with ID cards, as well as to improve their access to adequate housing, the job market, education and healthcare; draws attention to the continuous discrimination as well as recent cases of violence against the Roma population and of forceful relocation of Roma by the Serbian authorities; ...[+++]


30. souligne que de nombreux Roms vivent toujours dans une extrême pauvreté, ce qui a des effets particulièrement négatifs sur les perspectives d'avenir des jeunes Roms; souligne que ceux-ci font en outre l'objet de discriminations sur le marché du travail et que seuls 5 % d'entre eux occupent un emploi permanent; demande aux autorités de prendre d'urgence des mesures pour améliorer leur situation en leur fournissant des cartes d'identité et en favorisant leur accès à un logement adéquat, au marché du travail, à l'éducation et aux soins de santé; attire l'attention sur la discrimination persistante ainsi que sur les cas récents de vio ...[+++]

30. Stresses that many Roma still live in extreme poverty, which has a particularly negative impact on the life chances of young Roma; moreover, points out that they suffer discrimination on the labour market, only 5% of them holding a permanent job; calls on the authorities to take urgent steps with regard to their situation, by providing all of them with ID cards, as well as to improve their access to adequate housing, the job market, education and healthcare; draws attention to the continuous discrimination as well as recent cases of violence against the Roma population and of forceful relocation of Roma by the Serbian authorities; ...[+++]


30. souligne que de nombreux Roms vivent toujours dans une extrême pauvreté, ce qui a des effets particulièrement négatifs sur les perspectives d'avenir des jeunes Roms; souligne que ceux-ci font en outre l'objet de discriminations sur le marché du travail et que seuls 5 % d'entre eux occupent un emploi permanent; demande aux autorités de prendre d'urgence des mesures pour améliorer leur situation en leur fournissant des cartes d'identité et en favorisant leur accès à un logement adéquat, au marché du travail, à l'éducation et aux soins de santé; attire l'attention sur la discrimination persistante ainsi que sur les cas récents de vio ...[+++]

30. Stresses that many Roma still live in extreme poverty, which has a particularly negative impact on the life chances of young Roma; moreover, points out that they suffer discrimination on the labour market, only 5% of them holding a permanent job; calls on the authorities to take urgent steps with regard to their situation, by providing all of them with ID cards, as well as to improve their access to adequate housing, the job market, education and healthcare; draws attention to the continuous discrimination as well as recent cases of violence against the Roma population and of forceful relocation of Roma by the Serbian authorities; ...[+++]




D'autres ont cherché : nombreux roms vivent     vivent de nombreux     nombreux roms     vivent     nombreux     l'intégration des roms     sociale et vivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux roms vivent ->

Date index: 2025-07-16
w