Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des comités parlementaires depuis notre " (Frans → Engels) :

Honorables députés, vous l'ignoriez peut-être encore ce matin, mais nous écrivons une page d'histoire puisque ceci est notre première comparution devant un comité parlementaire depuis notre création en décembre 1991.

Honourable members may not know that today we are making a bit of history, as this is our first appearance before a committee since our creation in December 1991.


Je suis très content d'avoir l'occasion de prendre la parole devant votre comité aujourd'hui, surtout que c'est la première fois que je comparais devant un comité parlementaire depuis que j'occupe mon nouveau poste.

I'm very pleased to have the opportunity to address your committee today, particularly as it's the first time in my new role I'll be appearing before a parliamentary committee.


M. Bill Young (attaché de recherche du comité): Ces personnes n'ont pas comparu devant un comité parlementaire depuis au moins cinq ans.

Mr. Bill Young (Committee Researcher): They haven't been in front of a parliamentary committee for at least five years.


Il s'agit de ma 31comparution devant un comité parlementaire depuis ma nomination comme ministre, et de ma 11 comparution devant votre comité en tant que ministre de la Défense nationale.

I note this is my 31st appearance as a minister before committees and my 11th before this particular committee as Minister of National Defence.


J'ai calculé le nombre de fois que mon prédécesseur et moi avons témoigné, ainsi que les ministres des Affaires étrangères et les ministres responsables de l'ACDI. Nous avons témoigné quelque 17 fois devant des comités parlementaires depuis notre accession au pouvoir.

I have calculated the number of times that I have appeared, as well as my predecessor, as well as ministers of CIDA and foreign affairs. We have appeared some 17 times before parliamentary committees since coming to office.


À la huitième réunion du Comité parlementaire mixte, qui s’est tenue il y a quelques jours, nous avons noté que, depuis lors, la Croatie a enregistré des progrès considérables dans tous les domaines.

At the eighth meeting of the Joint Parliamentary Committee, held a few days ago, we noted that since that time Croatia has achieved considerable progress in all areas.


C’est sous ces auspices que nous devons continuer à développer à Tunis la diplomatie parlementaire qui permettra, je le souhaite, de rapprocher nos collègues israéliens et palestiniens qui n’ont guère eu, depuis notre dernière plénière, il y a un an, l’occasion irremplaçable de se rencontrer et d’échanger pour aider à vaincre cette maladie de la peur de l’autre, dont leurs deux peuples ont ...[+++]

It is under these auspices that we must continue to develop parliamentary diplomacy in Tunis. Such diplomacy will, I hope, enable us to bring together our Israeli and Palestinian colleagues who, since our last plenary session, a year ago, have barely had the invaluable opportunity to meet and exchange opinions with the aim of conquering this disease of mutual fear, which their two peoples have had to suffer so much.


Nous savons bien que les "partis" existants ont besoin d'argent depuis que la Cour des comptes a déclaré illégal leur financement par certains groupes parlementaires de notre Assemblée.

We are well aware that the existing ‘parties’ are in need of money, for the Court of Auditors has declared their funding by certain Parliamentary groups of this House to be illegal.


Nous savons bien que les "partis" existants ont besoin d'argent depuis que la Cour des comptes a déclaré illégal leur financement par certains groupes parlementaires de notre Assemblée.

We are well aware that the existing ‘parties’ are in need of money, for the Court of Auditors has declared their funding by certain Parliamentary groups of this House to be illegal.


Celui-ci avait souhaité que nous élaborions un document récapitulatif de toutes les demandes de levée d'immunité parlementaire depuis le début, c'est-à-dire depuis que notre Parlement européen est élu au suffrage universel.

Mr Barón Crespo had asked that we draw up an exhaustive document of all previous requests for waivers of parliamentary immunity, in other words, all the requests received since the European Parliament was elected by universal suffrage.


w