Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons noté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme les années précédentes (35), nous avons constaté que les ordonnateurs subdélégués n’appliquent pas encore systématiquement cette règle et que le montant des intérêts figurant dans la note 3.5 accompagnant les états financiers repose en partie sur des estimations.

As mentioned in previous years (35), we found that the authorising officers by delegation still do not comply systematically with this rule and the amount of interests revenue disclosed in note 3.5 to the financial statements is partially based on estimates.


Nous avons noté que la CECA a été financée à l'aide de recettes basées sur des droits, ce qui a permis le développement de mesures d'intervention économique et sociale liées à des politiques industrielles sectorielles.

We note that the ECSC was financed by means of revenue of a fiscal nature which facilitated the development of economic and social intervention measures associated with sectoral industrial policies.


3. Nous avons noté avec satisfaction les nouvelles perspectives d'une coopération plus étroite qu'offre la décision du Conseil européen de Göteborg d'inviter l'Ukraine à participer à la Conférence européenne.

3. We noted with satisfaction the new prospects for closer cooperation opened by the Göteborg European Council decision on the participation of Ukraine in the European Conference.


Nous avons noté, et cela n'est pas négligeable, qu'une nette ouverture existe sur la coopération en matière de lutte contre la fraude fiscale.

We have established that there is a clear desire to open up to cooperation in the area of combating tax fraud, and this is no small thing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Nous avons noté avec satisfaction que les instances créées dans le cadre de l'APC, y compris les nouveaux groupes conjoints dans le domaine du dialogue politique, ont fourni une base institutionnelle utile pour renforcer encore notre coopération.

We noted with satisfaction that the bodies established under the PCA, including new joint working groups in the field of political dialogue, provided a good institutional set-up to enhance our cooperation further.


Nous avons noté avec satisfaction que ce processus est de nature à renforcer l'intégration et la stabilité politiques et économiques en Europe.

We noted with satisfaction that this process was reinforcing political and economic integration and stability in Europe The EU reiterated its readiness to discuss regularly enlargement within the PCA fora to keep Ukraine informed of the latest developments.


Vous nous avez rappelé tout cela, et vous nous avez dit avec beaucoup de franchise que, malheureusement, jusqu'à présent, la main tendue aux autorités chinoises avait été ignorée, et nous avons noté aussi, Votre Sainteté, que vous n'avez jamais cessé d'espérer.

You have reminded us of all these things, and you have told us very frankly that, unfortunately, the hand held out to the Chinese authorities has so far been ignored, and we have also noted, your Holiness, that you have never lost hope.


Vous savez que, dans ce budget, nous avons noté plusieurs retards dans la mise en œuvre de cette réforme, spécialement en ce qui concerne la réponse de la Commission - qui ne nous arrive pas - relativement à la refonte du règlement financier, ainsi que pour ce qui est de la mise en place de l'activité de base management.

You know that, in this budget, we noted several delays in implementing this reform, particularly as regards the Commission’s response – which we have yet to receive – on the rewriting of the financial regulation, and also with regard to setting up base management.


Vous savez que, dans ce budget, nous avons noté plusieurs retards dans la mise en œuvre de cette réforme, spécialement en ce qui concerne la réponse de la Commission - qui ne nous arrive pas - relativement à la refonte du règlement financier, ainsi que pour ce qui est de la mise en place de l'activité de base management .

You know that, in this budget, we noted several delays in implementing this reform, particularly as regards the Commission’s response – which we have yet to receive – on the rewriting of the financial regulation, and also with regard to setting up base management.


Dans ce contexte, nous avons noté avec satisfaction que l'OCDE considérait que les réformes exposées dans le document Agenda 2000, approuvé en 1999, approfondissaient et étendaient les réformes de la PAC de 1992, en remplaçant davantage les mesures traditionnelles de soutien des prix par des aides à la surface et au nombre de têtes de bétail, et qu'elles visaient à développer une politique rurale plus cohérente.

In this context, we were pleased that the OECD has noted that our Agenda 2000 reforms approved in 1999 "deepen and extend the 1992 CAP reforms, through further shifts from traditional price-support measures to area and headage payments, and aim to develop a more comprehensive rural policy.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons noté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons noté ->

Date index: 2025-03-18
w