Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des citoyens européens serait donc » (Français → Anglais) :

Le prix de la mobilité des citoyens européens serait donc particulièrement élevé.

The price EU citizens pay for their mobility would thus still be shockingly high.


12. rappelle que l’article 32 du règlement dispose que le rapport de la Commission doit tenir compte des «preuves scientifiques des besoins de bien-être des animaux», et qu’il pourrait être accompagné si nécessaire de propositions législatives appropriées relatives aux longs trajets; rappelle en outre la déclaration écrite 49/2011 signée par la majorité du Parlement européen, qui exige la limitation des transports d’animaux destinés à l’abattage à une durée maximale de 8 heures, ainsi que l’initiative «8 hours», soutenue par plus d’un million de citoyens européens ...[+++]; invite donc la Commission et le Conseil à réviser le règlement (CE) no 1/2005 afin de fixer la durée maximale du transport des animaux destinés à l’abattage à huit heures; invite donc la Commission et le Conseil à réviser le règlement (CE) n° 1/2005 afin de limiter clairement le transport des animaux destinés à l’abattage à moins de huit heures;

12. Recalls that Article 32 of the regulation states that the Commission report shall take into account ‘scientific evidence on the welfare needs of animals’, and may be accompanied if necessary by appropriate legislative proposals concerning long journeys; recalls the EP’s Written Declaration 49/2011, signed by a majority of Members, which calls for the limiting of the transport of animals for slaughter to a maximum of 8 hours, as well as the 8-hour initiative supported by more than one million European citizens; calls on the Commi ...[+++]


La prospérité pour chaque citoyen européen était donc à la fois un moyen et un objectif en soi.

Prosperity for each citizen of Europe was thus at once a means and an end in itself.


S’il est nécessaire de lutter contre la fraude, il faut le faire au service des citoyens européens et donc de façon indépendante, efficace et dans le respect de la protection des données personnelles de tous les citoyens.

Although fraud needs to be tackled, it should be done in a way that benefits European citizens and therefore, in an independent and effective way that protects the personal data of all citizens.


Omar, qui est citoyen canadien, serait donc assujetti à ces dispositions.

Omar, being a Canadian citizen, would fall under this principle.


16. Cette initiative législative qui formulerait des réponses cohérentes et efficaces aux revendications de protection du mode de vie des citoyens européens serait de fait le seul garant juridique et éthique d'un modèle de société.

16. This legislative initiative, which would provide coherent and effective responses to calls to protect the way of life of European citizens, would in fact be the only legal and ethical guarantor of a social model.


D’après les estimations dont on dispose, le sommeil de plus de 10 millions de citoyens européens serait quotidiennement perturbé à cause des 550 000 vols nocturnes recensés chaque année dans l’UE.

It is estimated that over 10 million European citizens have their sleep disrupted daily due to the 550,000 night flights which take place each year in the EU.


Mon avertissement aux citoyens européens serait caveat emptor : à vos risques et périls!

My warning to Europe's citizens would be caveat emptor : buyer beware!


Dès à présent, ils doivent répondre aux besoins les plus urgents des citoyens européens et donc être axés sur la création d'emplois, la RDT ainsi que sur la protection de l'environnement et l'égalité des chances.

As from now, they should respond to the most urgent needs of Europe's citizens, and thus concentrate on employment creation, on RTD, on environmental protection and on the equality of opportunities.


La finalité d'un tel acte politique serait double : marquer l'attachement aux valeurs pro- pres à un certain type de société basée sur la démocra- tie, la liberté et le respect de la personne humaine et rendre le citoyen européen plus conscient des droits dont il bénéficie par le fait même de son appartenance à la Communauté.

The object of a political statement of this kind would be two-fold: to underline attachment to the values specific to a society based on democracy, freedom and respect for the individual, and to make the people of Europe more aware of the rights they enjoy simply because they belong to the Community.


w