Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des canadiens seraient très étonnés » (Français → Anglais) :

La plupart des Canadiens seraient très étonnés de connaître l'ampleur des sommes qui ne sont pas perçues par l'Agence du revenu du Canada.

Most Canadians would be quite surprised at the degree to which money is never collected by Canada Revenue Agency.


Il devrait rendre service à son parti et cesser d'en parler car si les Canadiens savaient ce qui s'est passé au Chili, ils seraient très étonnés que le Parti réformiste ne trouve pas une meilleure solution ou un meilleur exemple.

He should do his party a favour and stop doing that because if Canadians knew the Chilean experience, they would be amazed that the Reform Party cannot find a better solution or a better example than that.


Ils sont certes importants, mais au bout du compte, je pense que certains des points défendus ici seraient réfutés par les Canadiens. Je suis membre de la délégation UE-Canada; ces questions ont été abordées, et les Canadiens auraient un point de vue différent. C’est pour cela qu’il est très important que nous continuions à négocier avec eux sur ces questions.

Obviously, they are important but, at the end of the day, I think that some of the points made here would be refuted by the Canadians – because I am a member of the EU-Canadian delegation and these matters have been discussed and they would have a different perspective – and that is why it is important that we continue to negotiate with them on these issues.


Les conséquences pour l'industrie canadienne des périodiques et, partant, pour le développement culturel canadien, seraient très dramatiques si rien n'était fait pour maintenir le soutien structurel permettant que soit atteint l'objectif stratégique du gouvernement, à savoir faire en sorte que les périodiques canadiens aient un accès suffisant aux recettes publicitaires.

The consequence for the Canadian magazine industry and thus for Canadian cultural development will be very serious if we do not take the necessary steps to maintain the structural support necessary to continue to meet the government's longstanding policy objective for Canadian magazines of ensuring that they have adequate access to advertising revenues.


Ce n'est pas en détruisant le système de santé du Canada que nous allons convaincre le chef de l'opposition et son chef au Québec de voter non. Mais les Canadiens seraient très déçus si, simplement pour acheter la paix pendant 40 jours, je sacrifiais notre système national qui place tous les Canadiens sur le même pied.

Destroying the health care system in Canada will not persuade the Leader of the Opposition and his leader in Quebec to vote no. However, the people of Canada would be very disappointed if I were to stand here just to maintain peace for 40 days and concede our national health system which makes everybody equal in Canada.


L'hon. John Manley (ministre de l'Industrie): Monsieur le Président, la députée d'Edmonton-Est soulève une question très importante. Je suis sûr que la plupart des Canadiens trouvent très étonnant que le Canada ait signé des ententes commerciales internationales mais ait été incapable de trouver le moyen d'éliminer des obstacles au commerce interprovincial qui, à l'échelle internationale, seraient inacceptables.

Hon. John Manley (Minister of Industry): Mr. Speaker, the member for Edmonton East raises a very important issue which I think most Canadians find quite astonishing, that while Canada has entered into international trade agreements it has failed to find a way to reduce interprovincial trade barriers which in some ways would not be permitted in our relations with other countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des canadiens seraient très étonnés ->

Date index: 2024-05-25
w