Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des canadiens madame le leader aurait-elle " (Frans → Engels) :

Madame le leader aurait-elle l'obligeance de nous dire ce qui donne à son parti le droit de prendre des décisions pour les Canadiens sans même les consulter?

Would the leader kindly tell us what gives her party the right to make decisions for Canadians without even consulting them?


Madame le leader aurait-elle l'obligeance de vérifier pourquoi le gouvernement a affiché un avis de poste à pourvoir indiquant que le bilinguisme est obligatoire, pour ensuite modifier cette exigence sans en informer les leaders des partis, les parlementaires ou d'autres candidats potentiels?

Would the leader ascertain why the government chose to post a job stating that bilingualism was mandatory and then change that without advising the party leaders, parliamentarians or other potential candidates that that change had been made?


Dans son enquête sur Radio-Canada et les parties des Canadiens, madame le leader aurait-elle l'obligeance de vérifier si le club de hockey des Canadiens de Montréal a demandé à Radio-Canada le nombre de parties que la SRC diffuserait si une entente était conclue, diffusion que la société a estimée impossible vu sa programmation?

In the course of her inquiry with respect to the questions of Radio-Canada and the Canadiens' games, would the leader please inquire as to whether the Montreal Canadiens hockey club made a demand of Radio-Canada in respect of the number of games that, if it were to enter into an agreement, it would carry, which the corporation found unable to do given its schedule?


(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, peut-être la situation grave de tous les citoyens européens au niveau économique, énergétique et sécuritaire aurait-elle dû convaincre ce Parlement de se mettre en travers de la vague de peur qui semble balayer tous les pays européens.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, perhaps the gravity of the economic, energy and security situation for all EU citizens should have persuaded this Parliament to take it upon itself to stem the tide of fear that seems to be sweeping through all the EU countries.


Madame Panayotopoulos-Cassiotou aurait pu mentionner cette question lorsqu’elle s’est exprimée il y a quelques instants.

Mrs Panayotopoulos-Cassiotou could have mentioned this when she spoke a moment ago.


L'honorable J. Michael Forrestall: Madame le leader aurait-elle le quart de cet enthousiasme pour répondre à une autre question portant sur les hélicoptères?

Hon. J. Michael Forrestall: Does the leader think she could summon up one quarter of that enthusiasm for one more helicopter question?


Madame le leader aurait-elle l'obligeance d'en appeler au gouvernement, au Cabinet et à ses collègues du caucus, car je sais qu'il y en a parmi ceux-ci qui disent: «Allons-y!» et d'autres qui disent: «Un instant!».

May I ask kindly that the leader appeal to the government, to the cabinet and to her colleagues in caucus, because I know there is division between those who say, " Let us get at it," and those who say, " Wait a minute" .


Madame la Présidente voudrait-elle bien s'excuser auprès de nos invités, le ministre des affaires étrangères turc M. Cem et son ambassadeur M. Akiyol, et voudrait-elle bien adresser des remontrances sévères aux députés qui ont délibérément organisé la manifestation d'aujourd'hui, qui n'était qu'une parodie de notre sens de l'hospitalité parlementaire habituelle et aurait pu provoquer des heurts physiques.

Would Madam President apologise to our guests, the Turkish Foreign Minister Mr Cem and his Ambassador Mr Akiyol, and would Madam President remonstrate strongly with those Members who deliberately arranged the demonstration today as it was a travesty of our normal Parliamentary hospitality and could have led to physical harm.


Je profite de l'occasion pour vous dire que Madame la Présidente aurait souhaité être présente parmi nous en ce moment, mais malheureusement, comme vous le savez, elle est actuellement souffrante et par conséquent, en son nom, au nom du Bureau et en mon nom propre, je désire vous transmettre les vœux les meilleurs pour les fêtes de Noël, pour l'année à venir et, j'allais le dire, pour le prochain millénaire.

I would like to take this opportunity to tell you that the President would have liked to have been with you today but, unfortunately, as you know, she is not very well at the moment and therefore, on her behalf, on behalf of the Bureau and on my own behalf, I would like to wish you all the best for this Christmas, this new year and, I was going to say, this new Millennium.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, en cette fin de siècle, la protection de l'environnement joue le rôle qu'elle aurait mérité vis-à-vis du grand défi qu'elle représente.

(DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, at the end of this century, the subject of environmental protection is being accorded the importance which it actually deserves, given the major challenges at stake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des canadiens madame le leader aurait-elle ->

Date index: 2025-02-23
w