Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des autres canadiens feront probablement » (Français → Anglais) :

Vous louerez donc la copie d'un film américain et votre transaction et celles des autres Canadiens feront probablement accumuler des recettes brutes de millions ou de centaines de milliers de dollars.

You'll end up renting a copy of an American film, and your transaction and those of other Canadians will probably generate millions or hundreds of thousands of dollars of gross revenues.


À mon avis, si nous demandions au premier ministre actuel jusqu'où il est prêt à aller avec le genre de politiques économiques qui préparent les prochaines élections, et dont les Canadiens feront les frais à long terme, il répondrait probablement «vous n'avez qu'à me regarder aller!»

I suggest that if we were to ask the Prime Minister how far he would go in pursuing the types of economic policies that are aimed at the next election, at the expense of Canadians in the long term, he would probably respond “Just watch me”.


Est-ce que le sénateur Lang s'accorde à dire que la prochaine fois que les Canadiens feront les magasins en vue d'acheter un ordinateur, ils devraient se rappeler que les fondateurs de la fondation David et Lucile Packard sont issus de la famille Packard qui détient la moitié de la société Hewlett-Packard qui fabrique des ordinateurs et des imprimantes, dont sont probablement équipés tous nos bureaux?

Would Senator Lang agree with me that the next time Canadians go computer shopping, they should remind themselves that the David and Lucile Packard Foundation is one-half of the Hewlett-Packard that makes computers and printers, which we probably all have in our offices.


Le déficit d’emplois pourrait entraîner un exode des jeunes hors d’Europe, mais la grande majorité des jeunes qui se déplaceront dans un autre pays pour trouver du travail le feront probablement dans un autre État membre.

Lack of jobs could conceivably generate an exodus of young people from Europe, but the vast majority of young people who change countries to find work will probably choose to move to another Member State.


Nabucco et l’approvisionnement depuis d’autres pays ne feront probablement que remplacer une dépendance par d’autres.

Nabucco and supplies from other countries will probably only be able to replace one dependency with other ones.


Mais la proposition de la Commission manque cruellement son objectif: d’abord, il n’est pas évident que le dispositif proposé réduirait réellement la charge administrative de ces entreprises (les informations statistiques actuellement recueillies devront être collectées par d’autres moyens), et ensuite ce texte, qui laisse le choix à chaque État membre de décider de faire usage ou non de l’exemption, risque d’entraîner une fragmentation du marché intérieur (dans le cas fort probable ...[+++]

However, the Commission proposal cruelly misses the mark: firstly, it is not clear whether the proposed system would really reduce the administrative burden on these businesses (the statistical data currently compiled will have to be gathered by other means) and, secondly, this text, which leaves it up to each Member State to decide whether or not to apply the exemption, is in danger of fragmenting the internal market (in the highly likely event that some Member States will apply the exemption and others will not).


Si les citoyens sont bien informés, ils feront probablement d’autres choix, ce qui est tout à fait leur droit.

When citizens are fully informed, they probably make other choices, which is something they have every right to do.


Car certains ports s'en tiendront au caractère obligatoire de l'autorisation et imposeront probablement des conditions strictes concernant les qualifications des travailleurs, concernant les conditions sociales, concernant la sécurité, concernant le développement économique des ports en questions, etc. D'autres ports ne le feront pas, ce qui engendrera finalement une distorsion de la concurrence entre les ports.

What will happen is that one port will comply with the compulsory licensing rules and may impose strict conditions in terms of workers’ qualifications, social conditions, safety, the economic development of the port and so on, and another port will not do so, which will ultimately distort mutual competition between the ports.


Dans une contestation devant les tribunaux, les groupes d'écologistes canadiens feront probablement valoir que la LCEE s'appliquait au projet avant la prise du règlement du 6 novembre et que le gouvernement a peut-être enfreint cette loi en affectant 1,5 milliard de dollars au Compte du Canada pour financer cette vente et en courtisant longuement la Chine.

Legal arguments will probably be advanced by Canadian environmental groups in a court challenge that the CEAA did apply to this project before the November 6 regulation and that the government may have triggered this act in assigning $1.5 billion of the Canada Account to finance this sale, as well as through its prolonged courting of the Chinese.


La Commission a néanmoins examiné si d'autres sociétés pharmaceutiques développaient actuellement d'autres composés similaires à ceux de Wellcome et de Glaxo et qui feront probablement leur apparition sur le marché dans des délais similaires.

Neverthless, the Commission has examined whether other pharmaceutical companies are currently developing other compounds similar to those of Wellcome and Glaxo, and which are likely to come onto the market in a similar time frame.


w