Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des approches qui pourraient selon moi intéresser » (Français → Anglais) :

D'autres gouvernements adoptent des approches qui pourraient selon moi intéresser ce comité, dont celui des Philippines.

There are approaches in other jurisdictions, which I think this committee might be interested in — the Philippines being one example.


M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, j'ai de nouveaux renseignements qui pourraient selon moi vous intéresser.

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, I have some new information that I think might be of interest to you.


Cette approche a eu, selon moi, le principal avantage de désécuriser certains types d'interventions, dont nous reconnaissons l'objet pour ce qu'il est, c'est-à-dire des affaires de relations, de santé mentale ou de santé publique.

I think the greatest benefit of this approach is that we de-securitize certain types of interventions and we recognize them for what they are, which is that these are relationship problems, mental health problems, or public health problems.


De plus, certains agents économiques progressistes rendent le développement durable opérationnel en appliquant le concept de responsabilité sociale des entreprises (RSE) Des initiatives comme la présentation des résultats selon une triple approche (Global Reporting Initiative) et le pacte mondial (Global Compact) des Nations unies pourraient également contribuer à soutenir l'investissement dans les nouve ...[+++]

In addition, progressive operators within the business community are making sustainable development operational through the concept of Corporate Social Responsibility (CSR). Initiatives such as triple bottom line reporting (Global Reporting Initiative) and the UN's Global Compact could also support investment in new technologies.


Un nombre limité de pays a mis des mesures en place dans ce domaine, selon des approches que d'autres États membres pourraient explorer utilement

A limited number of countries have put in place measures in this area, following approaches that would be relevant for other Member States to explore.


Monsieur le Président, j'ai le plaisir ce matin de présenter un projet de loi qui, selon moi, intéresse non seulement les Canadiens, mais aussi les gens du monde entier en ce qui concerne leurs relations avec leurs propres gouvernements.

She said: Mr. Speaker, this morning it is my pleasure to introduce a bill that I think is of interest and concern not only to Canadians generally but people around the world in relation to their own governments.


Les centres d'expertise pourraient aborder les soins selon une approche pluridisciplinaire pour faire face aux affections diverses et complexes que sont les maladies rares.

The centres of expertise could follow a multidisciplinary approach to care, in order to address the complex and diverse conditions implied by rare diseases.


La capacité d'interconnexion totale est offerte dans une série de ventes aux enchères qui, par exemple, pourraient être tenues tous les ans, tous les mois, chaque semaine, chaque jour ou plusieurs fois par jour, selon les besoins des marchés concernés.

Total interconnection capacity shall be offered in a series of auctions, which, for instance, might be held on a yearly, monthly, weekly, daily or intra-daily basis, according to the needs of the markets involved.


En ce qui concerne le gaz, certains renvoient à une ancienne conclusion de la Commission selon laquelle, avec les outils actuellement disponibles et en remédiant aux insuffisances d'infrastructure, nombre d'États membres pourraient faire face à la plus grave rupture d'approvisionnement prévisible pendant plus de 12 mois.

As regards gas, some refer to the Commission's earlier conclusion that with currently available tools and by filling gaps in infrastructure, many Member States could withstand their most serious foreseeable supply disruption for more than 12 months.


L'approche fédérale actuelle, selon moi, repose sur l'hypothèse que les AR sont généralement peu souhaitables et qu'il faut les éviter ou du moins, en cas d'absolue nécessité, les restreindre.

The current federal approach to additions to reserves, I submit, is based on a presumption that ATRs are generally not a good thing and to be avoided and, if absolutely necessary, restricted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des approches qui pourraient selon moi intéresser ->

Date index: 2021-04-28
w